注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術傳記人物總傳貝多芬傳 彌蓋朗琪羅傳 托爾斯泰傳

貝多芬傳 彌蓋朗琪羅傳 托爾斯泰傳

貝多芬傳 彌蓋朗琪羅傳 托爾斯泰傳

定 價:¥56.00

作 者: [法]羅曼·羅蘭 著
出版社: 萬卷出版公司
叢編項: 傅雷作品集
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787547048375 出版時間: 2018-08-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 404 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  本書主要內(nèi)容為羅曼·羅蘭的“巨人三傳”(《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》、《托爾斯泰傳》),三個傳主分別是音樂家、雕塑家和小說家。作品記載了他們在人生憂患困頓的征途上,為尋求真理和正義,為創(chuàng)造表現(xiàn)真善美的不朽杰作,獻出了畢生精力的故事,是作者的代表作品之一。傳記為翻譯大家傅雷所譯,譯文中,滲透了譯者的思想感情,他讓我們“呼吸英雄的氣息”,讓我們挑戰(zhàn)悲苦的命運,明知人生是苦難是悲劇,也要有聲有色地奮斗和扮演。

作者簡介

  羅曼·羅蘭(1866-1944),1866年生于法國克拉姆西,思想家,文學家,批判現(xiàn)實主義作家,音樂評論家,社會活動家,1915年諾貝爾文學獎得主,是20世紀上半葉法國著名的人道主義作家。他的小說特點被人們歸納為“用音樂寫小說”。另外,羅曼·羅蘭還一生為爭取人類自由、民主與光明進行不屈的斗爭,他積極投身進步的政治活動,聲援西班牙人民的反法西斯斗爭,并出席巴黎保衛(wèi)和平大會,對人類進步事業(yè)做出了一定的貢獻。譯者簡介:傅雷(1908—1966),字怒安,號怒庵,上海人,中國著名的翻譯家、作家、教育家、文藝評論家。早年留學法國巴黎大學,主修文藝理論,于學業(yè)之余常到博物館、藝術館揣摩藝術大師們的不朽名作。1931年學成歸國,任教于上海美術專科學校。1933年9月母親病故,他辭去教職,專心翻譯,自此日積月累,譯作等身,成為一代法語翻譯巨擘。20世紀60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。1966年9月,由于受到誣陷和迫害,傅雷與夫人自殺離世。傅雷一生譯著宏富,他500多萬字的譯作均為精品,把中譯法語作品的水平提高到了一個新高度,其譯文被譽為“傅雷體華文語言”。他傾力譯介巴爾扎克的作品,獲得了“沒有他,就沒有巴爾扎克在中國”的美譽。他所翻譯的《約翰·克利斯朵夫》,至今仍是難以企及的經(jīng)典之作。

圖書目錄

貝多芬傳
譯者序/3
原序/5
貝多芬傳/11
貝多芬遺囑/49
書信/55
思想/69
附錄:貝多芬的作品及其精神/75
彌蓋朗琪羅傳
譯者弁言/110
原序/111
彌蓋朗琪羅/114
上編戰(zhàn)斗/127
下編舍棄/174
尾聲/220
托爾斯泰傳
羅曼羅蘭致譯者書(代序)——論無抵抗主義/228
原序/230
托爾斯泰遺著論/367
亞洲對托爾斯泰的回響/374
托爾斯泰逝世前二月致甘地書/387
托爾斯泰著作年表/390

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號