注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科宗教佛教《大方等大集經(jīng)》研究

《大方等大集經(jīng)》研究

《大方等大集經(jīng)》研究

定 價(jià):¥198.00

作 者: 薩爾吉 著
出版社: 中西書局
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787547514757 出版時(shí)間: 2019-04-01 包裝: 精裝
開本: 16開 頁數(shù): 404 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《研究》是對《大方等大集經(jīng)》的研究著作。一部分探討《大集經(jīng)》原本與譯本的文獻(xiàn)特點(diǎn),對藏、漢譯《大集經(jīng)》的翻譯問題進(jìn)行了系統(tǒng)研究,說明文本演變的內(nèi)在源流,以及翻譯轉(zhuǎn)換中藏、漢譯者對原文的理解;利用后代論書對《大集經(jīng)》經(jīng)文的引用,就其中重要佛教思想進(jìn)行分析,把握《大集經(jīng)》在勾連中觀唯識、貫通顯密方面所起的作用。二部分是對基礎(chǔ)研究材料的甄別處理,即對《大集經(jīng)》部分梵文殘葉和被引文句的梵、藏、漢三文對勘。通過對勘,一方面有助于了解異質(zhì)文化在交流、融合過程中的互動,尤其是中國人對佛教思想的吸收與融合在佛經(jīng)翻譯中的表現(xiàn),另一方面對藏、漢語言的研究也有裨益。

作者簡介

  薩爾吉,1975年生,藏族,北京大學(xué)梵文貝葉經(jīng)與佛教文獻(xiàn)研究所副教授,主要研究方向?yàn)榉鸾淌贰㈣笪呢惾~經(jīng)寫本等。參與多項(xiàng)國家級、北京市級重點(diǎn)科研項(xiàng)目,著有《藏語與佛典》《〈大集經(jīng)〉漢譯本特點(diǎn)簡析——以竺法護(hù)譯本為中心》《敦煌藏文儒家格言讀物研究——以中村不折舊藏本〈古太公教〉為中心》以及“Sanskrit Texts Discovered from the Southern Silk Road”等多篇重要論文。合作編譯有《梵天佛地》《探尋西藏的心靈——圖齊及其西藏行跡》等重要論著。兼任中國敦煌吐魯番學(xué)會理事、少數(shù)民族語言文字專業(yè)委員會委員,意大利國際地中海和東方研究協(xié)會會員。

圖書目錄

序言
一、研究意義
二、國內(nèi)外研究狀況
三、研究方法及目的
第一部分 《大方等大集經(jīng)》文本研究
第一章 《大方等大集經(jīng)》原本
第一節(jié) 研究出發(fā)點(diǎn)
第二節(jié) 梵文文獻(xiàn)
第三節(jié) 大集部類思想淵源
一、《寶星陀羅尼經(jīng)》經(jīng)題
二、《大方等大集經(jīng)》經(jīng)文內(nèi)部證據(jù)
三、藏漢史料相關(guān)記載
第四節(jié) 《大方等大集經(jīng)》經(jīng)題釋義
一、九分教中的方等
二、方等與大乘
三、從大集法會到大方等大集經(jīng)典
第二章 《大方等大集經(jīng)》譯本
第一節(jié) 漢譯本
一、歷代經(jīng)錄的有關(guān)記載
二、經(jīng)卷的分合
三、同本異譯
四、抄經(jīng)
五、敦煌文獻(xiàn)
第二節(jié) 藏譯本
一、早期經(jīng)錄的記載
二、《甘珠爾》中的記載
三、敦煌文獻(xiàn)
第三節(jié) 《大方等大集經(jīng)》構(gòu)成情況蠡測
第三章 《大方等大集經(jīng)》不同譯本的特點(diǎn)
第一節(jié) 漢譯本的特點(diǎn)
一、對梵語詞義的理解
二、意譯與縮略
第二節(jié) 漢譯同本異譯的特點(diǎn)
一、四字格的運(yùn)用
二、對梵語詞匯的誤讀
三、雙重翻譯
四、佛教混合梵語
第三節(jié) 有關(guān)漢譯佛典中的引文的特點(diǎn)
一、對《大集經(jīng)》漢譯文本的利用
二、后代的翻譯水平
第四節(jié) 藏譯本的特點(diǎn)
第四章 《大方等大集經(jīng)》所含佛典概要及后代引文
第一節(jié) 《大方等大集經(jīng)》所含佛典概要
一、總述
二、分述
第二節(jié) 后代引文
第五章 自性清凈與般若空觀
第一節(jié) 自性凈如虛空
第二節(jié) 善別了不了義
第三節(jié) 性空不礙緣起
第六章 廣大行持與甚深正見
第一節(jié) 具足悲心菩提心
一、悲心聯(lián)系方便智慧
二、菩提心為因之發(fā)心
第二節(jié) 修持六度如虛空
第三節(jié) 四念處為本之禪觀
第七章 密法修持與陀羅尼
第一節(jié) 陀羅尼與真言的分合
第二節(jié) 《大方等大集經(jīng)》中的四十二字門
第三節(jié) 持陀羅尼與辯才無礙
第四節(jié) 持陀羅尼與護(hù)法降魔
余論
第二部分 《大方等大集經(jīng)》文本對勘
第八章 《大方等大集經(jīng)》梵文殘片及相應(yīng)的藏、漢文本
第九章 《大方等大集經(jīng)·日藏分》殘片梵、藏、漢三文詳對
第十章 《大方等大集經(jīng)》被引文句梵、藏、漢三文對勘
第一節(jié) 《大方等大集經(jīng)·陀羅尼自在王菩薩品》
第二節(jié) 《大方等大集經(jīng)·?;燮兴_品》
第三節(jié) 《大方等大集經(jīng)·虛空藏品》
第四節(jié) 《大方等大集經(jīng)·寶髻菩薩品》
第五節(jié) 《大方等大集經(jīng)·無盡意菩薩品》
主要參考文獻(xiàn)
主要梵文詞匯索引
中文詞匯索引

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號