注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集中國文學(xué)作品集許地山譯作選

許地山譯作選

許地山譯作選

定 價:¥56.00

作 者: 許鈞,謝天振 編,許地山 譯
出版社: 商務(wù)印書館
叢編項: 故譯新編
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787100175876 出版時間: 2019-08-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 344 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《許地山譯作選/故譯新編》精選許地山翻譯的《在加爾各答途中》《主人,我底琵琶拿去吧》等泰戈爾的詩歌、散文和孟加拉民間故事,并完整收錄了《太陽底下降》《二十夜問》等寓言故事集,充滿瑰麗的想象,語言富有感染力,極具異域文學(xué)色彩?!对S地山譯作選/故譯新編》系商務(wù)印書館出版的“故譯新編”叢書之一種。該叢書精選五四前后的文學(xué)翻譯家獨具個性的“故譯”,注重翻譯的開放與創(chuàng)造精神,收錄開風(fēng)氣之先、勇于創(chuàng)造的翻譯家之作;注重翻譯的個性與生命,收錄對文學(xué)有著獨特的理解與闡釋、賦予原作以新生命的翻譯家之作;注重翻譯的思想性,收錄“敞開自身”,開辟思想解放之路的翻譯家之作。希望能在新的時期賦予其新的生命、新的價值。該叢書由著名翻譯家、浙江大學(xué)資深文科教授許鈞和著名翻譯理論家、上海外國語大學(xué)教授謝天振擔(dān)任主編,組織了國內(nèi)文學(xué)翻譯理論界的**專家學(xué)者擔(dān)任選編者,并撰寫了深入淺出的前言幫助讀者理解每部譯作誕生的時代背景與文學(xué)特色。作為五四新文學(xué)運動的倡導(dǎo)者和組織者之一,許地山在梵文、宗教方面頗有研究。他的翻譯作品,除了體現(xiàn)異域風(fēng)采外,還傳達出了強烈的人文主義色彩和宗教色彩,獨具個性。

作者簡介

  許地山(1894-1941),名贊堃,字地山,筆名落華生,中國現(xiàn)代著名小說家、散文家、“五四”時期新文學(xué)運動先驅(qū)者之一。出版譯著有《歐美名人的戀愛生活》《樂圣裴多菲的戀愛故事》《二十夜問》《太陽底下降》《孟加拉民間故事》等,及與印度文學(xué)有關(guān)的文章、書籍。作為五四新文學(xué)運動的倡導(dǎo)者和組織者之一,許地山在梵文、宗教方面頗有研究。他的翻譯作品,除了體現(xiàn)異域風(fēng)采外,還傳達出了強烈的人文主義色彩和宗教色彩,獨具個性。

圖書目錄

前言
孟加拉民間故事(節(jié)選)
驪龍珠
鮫人淚
吉祥子
寶扇緣
阿芙蓉
二竊賊
鬼夫
綠珠
豺媒
二十夜問
小引
贊愿
引端
第一夜
第二夜
第三夜
第四夜
第五夜
第六夜
第七夜
第八夜
第九夜
第十夜
第十一夜
第十二夜
第十三夜
第十四夜
第十五夜
……
太陽底下降
集外

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號