目錄
Contents
一、憲法相關(guān)法
Ⅰ. Constitutional Law
國家機(jī)構(gòu)
State Organs
第十二屆全國人民代表大會第一次會議關(guān)于第十二屆全國人民代表大會專門委員會的設(shè)立及其主任委員、副主任委員、委員人選的表決辦法
(2013年3月5日第十二屆全國人民代表大會第一次會議通過)
Measures of the First Session of the Twelfth National People's Congress for Establishing Special Committees Under the Twelfth National People's Congress and for Voting for Their Chairmen, ViceChairmen and Members
(Adopted at the First Session of the Twelfth National People's Congress on March 5, 2013)
第十二屆全國人民代表大會第一次會議選舉和決定任命的辦法
(2013年3月10日第十二屆全國人民代表大會第一次會議通過)
Measures for Election and Decision on Appointments for the First Session of theTwelfth National People's Congress
(Adopted at the First Session of the Twelfth National People's Congress on March 10, 2013)
第十二屆全國人民代表大會第一次會議關(guān)于國務(wù)院機(jī)構(gòu)改革和職能轉(zhuǎn)變方案的決定
(2013年3月14日第十二屆全國人民代表大會第一次會議通過)
Decision of the First Session of the Twelfth National People's Congress on the Plan for the Institutional Restructure and Functional Transformation of the State Council
(Adopted at the First Session of the Twelfth National People's Congress on March 14, 2013)
相關(guān)法
Related Laws
國務(wù)院關(guān)于修改《全國年節(jié)及紀(jì)念日放假辦法》的決定
(2013年12月11日中華人民共和國國務(wù)院令第644號公布)
Decision of the State Council on Amending the Measures for Holidays on National Festivals and Commemoration Days
(Promulgated by Decree No. 644 of the State Council of the People's Republic of China on December 11, 2013)
全國年節(jié)及紀(jì)念日放假辦法
(1949年12月23日政務(wù)院發(fā)布 根據(jù)1999年9月18日《國務(wù)院關(guān)于修改〈全國年節(jié)及紀(jì)念日放假辦法〉的決定》第一次修訂 根據(jù)2007年12月14日《國務(wù)院關(guān)于修改〈全國年節(jié)及紀(jì)念日放假辦法〉的決定》第二次修訂 根據(jù)2013年12月11日《國務(wù)院關(guān)于修改〈全國年節(jié)及紀(jì)念日放假辦法〉的決定》第三次修訂)
Measures for Holidays on National Festivals and Commemoration Days
(Promulgated by the Government Administration Council on December 23, 1949, revised for the first time in accordance with the Decision of the State Council on Amending the Measures for Holidays on National Festivals and Commemoration Days on September 18, 1999, revised for the second time in accordance with the Decision of the State Council on Amending the Measures for Holidays on National Festivals and Commemoration Days on December 14, 2007, and revised for the third time in accordance with the Decision of the State Council on Amending the Measures for Holidays on National Festivals and Commemoration Days on December 11, 2013)
二、民法商法
Ⅱ. Civil and Commercial Law
總 類
General
全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國消費(fèi)者權(quán)益保護(hù)法》的決定
(2013年10月25日第十二屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第五次會議通過 2013年10月25日中華人民共和國主席令第7號公布)
Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Revising the Law of the People's Republic of China on the Protection of Consumer Rights and Interests
(Adopted at the 5th Meeting of the Standing Committee of the Twelfth National People's Congress on October 25, 2013, and promulgated by Order No. 7 of the President of the People's Republic of China on October 25, 2013)
中華人民共和國消費(fèi)者權(quán)益保護(hù)法
(1993年10月31日第八屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第四次會議通過 根據(jù)2009年8月27日第十一屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第十次會議《關(guān)于修改部分法律的決定》第一次修正 根據(jù)2013年10月25日第十二屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第五次會議《關(guān)于修改〈中華人民共和國消費(fèi)者權(quán)益保護(hù)法〉的決定》第二次修正)
Law of the People's Republic of China on the Protection of Consumer Rights and Interests
(Adopted at the 4th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on October 31, 1993; amended for the first time in accordance with the Decision on Revising Certain Laws at the 10th Meeting of the Standing Committee of the Eleventh National People's Congress on August 27, 2009; and amended for the second time in accordance with the Decision on Revising the Law of the People's Republic of China on the Protection of Consumer Rights and Interests at the 5th Meeting of the Standing Committee of the Twelfth National People's Congress on October 25, 2013)
知識產(chǎn)權(quán)
Intellectual Property
全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國商標(biāo)法》的決定
(2013年8月30日第十二屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第四次會議通過 2013年8月30日中華人民共和國主席令第6號公布)
Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Revising the Trademark Law of the People's Republic of China
(Adopted at the 4th Meeting of the Standing Committee of the Twelfth National People's Congress on August 30, 2013, and promulgated by Order No. 6 of the President of the People's Republic of China on August 30, 2013)
……