高羅佩(1910—1967),本名羅伯特·范·古利克(Robert Van Gulik),荷蘭漢學家、東方學家、外交家、翻譯家、小說家。作為荷蘭職業(yè)外交官,他通曉英、法、德、漢、阿拉伯、日、藏、梵文等15種語言文字。高羅佩一生著述頗豐,涉及語言、宗教、民俗、美術、文學、音樂等眾多門類。他zui為人知的成就,是將狄仁杰的故事翻譯成英文,并據(jù)此以英文創(chuàng)作了推理偵探小說“狄公探案”系列小說,現(xiàn)已翻譯成29種文字,在38個國家出版,“狄公”由此成為西方人眼中的“中國福爾摩斯”。 胡洋,畢業(yè)于西安外國語學院英語言文學系,曾任上海市普陀區(qū)文化局辦公室副主任、普陀區(qū)少兒圖書館副館長,現(xiàn)為楊浦區(qū)和泰愛心服務社綜合管理部主管,楊浦區(qū)社工協(xié)會理事,譯有《僧侶殿里的僧侶》《太子宮奇案》等兩部長篇小說。