高羅佩(1910—1967),本名羅伯特·范·古利克(Robert Van Gulik),荷蘭漢學(xué)家、東方學(xué)家、外交家、翻譯家、小說家。作為荷蘭職業(yè)外交官,他通曉英、法、德、漢、阿拉伯、日、藏、梵文等15種語言文字。高羅佩一生著述頗豐,涉及語言、宗教、民俗、美術(shù)、文學(xué)、音樂等眾多門類。他zui為人知的成就,是將狄仁杰的故事翻譯成英文,并據(jù)此以英文創(chuàng)作了推理偵探小說“狄公探案”系列小說,現(xiàn)已翻譯成29種文字,在38個(gè)國家出版,“狄公”由此成為西方人眼中的“中國福爾摩斯”。 姜漢森,常州工學(xué)院外國語學(xué)院英語副教授,長期從事英語教學(xué),發(fā)表相關(guān)論文多篇。 姜漢椿,華東師范大學(xué)碩士,現(xiàn)為華東師范大學(xué)出版社編審、中國歷史文獻(xiàn)研究會會員、中國宋史研究會會員,曾出版相關(guān)著作多部。