目 錄
序言 ……………………………………………………………………………i
增訂版前言 …………………………………………………………………i
初版前言 ……………………………………………………………………i
第一章 基本對應的英、漢修辭格 ………………………………… 1
1.1 Simile 與明喻 …………………………………………………… 1
1.1.1 定義及其對應例證 …………………………………………… 1
1.1.2 明喻的平行與擴展 …………………………………………… 2
1.1.3 本體與喻體的并列:形合與意合 …………………………… 5
1.1.4 比喻詞的選擇 ………………………………………………… 6
1.1.5 喻體的選擇 ……………………………………………………12
1.1.6 小結 ……………………………………………………………25
1.2 Personification 與擬人 …………………………………………25
1.2.1 定義及其對應例證 ……………………………………………25
1.2.2 擬人手段對比 …………………………………………………27
1.2.3 擬人的本質和歸屬 ……………………………………………35
1.2.4 成語、諺語中的擬人對比 ……………………………………38
1.2.5 小結 ……………………………………………………………39
1.3 Synaesthesia 與通感 ……………………………………………40
1.3.1 定義及其對應例證 ……………………………………………40
1.3.2 文化與語言差異 ………………………………………………44
1.3.3 理論研究對比 …………………………………………………49
1.3.4 術語對比 ………………………………………………………52
1.3.5 小結 ……………………………………………………………55
1.4 Metonymy 與借代 ………………………………………………56
1.4.1 定義及其對應例證 ……………………………………………56
1.4.2 分類對比 ………………………………………………………61
1.4.3 有關專有名詞的\