注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書人文社科社會(huì)科學(xué)語(yǔ)言文字譯道與文心:論譯品文錄

譯道與文心:論譯品文錄

譯道與文心:論譯品文錄

定 價(jià):¥78.00

作 者: 許鈞 著
出版社: 浙江大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 中華譯學(xué)館-中華翻譯研究文庫(kù)
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787308186988 出版時(shí)間: 2018-11-01 包裝:
開本: 頁(yè)數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  許鈞著的《譯道與文心(論譯品文錄)》為中華譯學(xué)館“中華翻譯研究文庫(kù)”之一。本書系改革開放以來(lái),作者在翻譯研究領(lǐng)域不斷探索的歷史記錄,所收錄文章有三類:一是為國(guó)內(nèi)翻譯學(xué)者的重要著作所寫的序言;二是作者為其主編的重要作品所寫的序言或所著作品的前言;三是為具有代表性的翻譯研究著作所寫的評(píng)論。所收錄文章充分體現(xiàn)了作者在文字、文化、文化與思想四個(gè)層面對(duì)翻譯的深度思考和創(chuàng)新性探索,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。

作者簡(jiǎn)介

  許鈞,浙江龍游人。中共黨員,教授,博士生導(dǎo)師,南京大學(xué)研究生院常務(wù)副院長(zhǎng),北京大學(xué)比較文學(xué)與比較文化中心兼職教授。全國(guó)法國(guó)文學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)法語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),南京翻譯家協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)等。1997年加入中國(guó)作家協(xié)會(huì)。2012年獲中國(guó)“翻譯事業(yè)特別貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”。 著有專著《文學(xué)翻譯批評(píng)研究》《文字·文學(xué)·文化——〈紅與黑〉漢譯研究》《翻譯思考錄》,譯著有長(zhǎng)篇小說(shuō)《追憶似水年華》第四卷([法]普魯斯特著)、《名士風(fēng)流》([法]德·波伏瓦著)、《訴訟筆錄》([法]勒克萊齊奧著)、《邦斯舅舅》([法]巴爾扎克著)等。主編的《杜拉斯文集》(十六卷)獲全國(guó)第五屆優(yōu)秀外國(guó)文學(xué)圖書獎(jiǎng)一等獎(jiǎng)。1999年榮獲法國(guó)政府頒發(fā)的法蘭西金棕櫚教育勛章。

圖書目錄

上編  譯學(xué)思考

第一輯

  一項(xiàng)真正的基礎(chǔ)工程

    ——薦《中國(guó)翻譯詞典》

  歷史會(huì)給予肯定

    ——評(píng)《中國(guó)翻譯詞典》

  對(duì)翻譯的歷史思考

    ——讀《從西塞羅到本雅明》

  促進(jìn)大眾對(duì)翻譯的關(guān)注、思考與理解

    ——《翻譯》述介

  文學(xué)翻譯與世界文學(xué)

    ——讀歌德對(duì)翻譯的有關(guān)論述

  關(guān)鍵在于為翻譯準(zhǔn)確定位

    ——讀《聽季羨林先生談翻譯》

  譯者的《客觀性》

    ——讀《文學(xué)文體學(xué)與小說(shuō)翻譯》

  多元文化語(yǔ)境下的翻譯研究

    ——讀《當(dāng)代美國(guó)翻譯理論》

  譯學(xué)探索的百年回顧與展望

    ——評(píng)《論信達(dá)雅——嚴(yán)復(fù)翻譯理論研究》

  在繼承中發(fā)展

    ——紀(jì)念《天演論·譯例言》刊行一百周年

  從“全譯”到“變譯

    ——《變譯理論》與翻譯觀的革新

  一部具有探索精神的譯學(xué)新著

    ——《翻譯選擇適應(yīng)論》評(píng)析

第二輯

  “外國(guó)翻譯理論研究叢書”序

  《當(dāng)代西方翻譯理論探索》序

  《中國(guó)翻譯教學(xué)研究》序

  《翻譯學(xué)》序

  《古詩(shī)詞曲英譯論稿》序

  《古詩(shī)詞曲英譯美學(xué)研究》序

  《古詩(shī)詞曲英譯文化探索》序

  《古詩(shī)詞曲英譯文化視角》序

  《古詩(shī)詞曲英譯文化溯源》序

  《古詩(shī)詞曲英譯文化探幽》序

  《古詩(shī)詞曲英譯文化理論研究》序

  《文學(xué)翻譯比較美學(xué)》序

  《莎士比亞翻譯比較美學(xué)》序

  《思維科學(xué)與口譯推理教學(xué)法》序

  《信達(dá)雅的翻譯——經(jīng)驗(yàn)談和譯作選》序

  《文本意義與翻譯批評(píng)研究》序

  《齊向譯道行》序

  《跨學(xué)科的翻譯研究》序

  《生態(tài)翻譯學(xué)——建構(gòu)與詮釋》序

  《文學(xué)翻譯的境界:譯意·譯味·譯境》序

  《譯者行為批評(píng):理論框架》與《譯者行為批評(píng):路徑探索》序

第三輯

  翻譯:崇高的事業(yè)

    ——“巴別塔文叢”代前言

  思考應(yīng)該是自由、閃光、多彩的

    ——《翻譯思考錄》代前言

  “法蘭西書庫(kù)”序

  主編的話

    ——“鏡與燈人文譯叢”序

  繞不過(guò)去的翻譯問(wèn)題

    ——《生命之輕與翻譯之重》代引言

  文學(xué)復(fù)譯是一種文化積累

    ——我譯《不能承受的生命之輕》

  我的翻譯之路

    ——《歷史的奇遇——文學(xué)翻譯論》后記

  “譯學(xué)新論叢書”總序

  《法語(yǔ)現(xiàn)代語(yǔ)法》序

  談?wù)劇斗h翻譯教程》的編寫

  譯普魯斯特難譯蒙田更難

    ——關(guān)于《蒙田隨筆全集》的翻譯

下編  鑒書品文

第一輯

  對(duì)神話的批評(píng)

    ——讀波德里亞的《消費(fèi)社會(huì)》

  流亡之魂與知識(shí)分子的良知

    ——讀《失卻家園的人》

  把握人類生存的深層脈絡(luò)

    ——關(guān)于“西方文明進(jìn)程叢書”與“日常生活譯叢

  揭開“公共舞臺(tái)”后的真實(shí)世界

    ——“日常生活譯叢”序

  觀察歷史真實(shí)的“碎片

    ——“西方文明進(jìn)程叢書”序

  解讀中國(guó)古代文人的悲秋情懷

    ——讀郁白著《悲秋:古詩(shī)論情》

第二輯

  “遭遇”莎士比亞

    ——讀《紀(jì)德文集》

  譯可譯非常譯

    ——讀許淵)中的《譯筆生花》

  “信達(dá)雅”沒(méi)有過(guò)時(shí)

    ——讀《論信達(dá)雅——嚴(yán)復(fù)翻譯理論研究》

  粗糙、失誤還是缺乏警覺(jué)

    ——談張承志對(duì)傅雷的“批評(píng)

  漢語(yǔ)的境況令人擔(dān)憂

    ——從《漢語(yǔ)的危機(jī)》談起

第三輯

  關(guān)于翻譯理論研究的思考

    ——兼評(píng)張澤乾著《翻譯經(jīng)緯》

  三十年的實(shí)踐與思索

    ——讀《神似與形似——?jiǎng)⒕钢摲g》

  翻譯的文化社會(huì)學(xué)觀

    ——兼評(píng)《翻譯文化史論》

  讀《二十世紀(jì)西方文學(xué)比較研究》

  中國(guó)翻譯史研究及其方法初探

    ——兼評(píng)馬祖毅先生主撰的五卷本《中國(guó)翻譯通史》

  中華文化典籍的對(duì)外譯介與傳播

    ——關(guān)于《大中華文庫(kù)》的評(píng)價(jià)與思考

  論翻譯批評(píng)的介入性與導(dǎo)向性

    ——兼評(píng)《翻譯批評(píng)研究》

第四輯

  閱讀傅雷理解傅雷

    ——讀傅雷翻譯有感

  融生命之美于再創(chuàng)作藝術(shù)之中

    ——許淵沖《追憶逝水年華》讀后

  “橙紅色的夢(mèng)魂啊,會(huì)年年放歌

    ——讀趙瑞蕻《離亂弦歌憶舊游》

  文字的轉(zhuǎn)換與文化的播遷

    ——白先勇等談《臺(tái)北人》的英譯

  譯文的美及其他

    ——讀柏拉圖《文藝對(duì)話錄》

  少一分虛假的偉大,多一分真實(shí)的平凡

    ——讀金圣華《榮譽(yù)的造象》

  語(yǔ)言的鴻溝讓“遺憾接近于絕望

    ——由池莉讀《生死朗讀》而想到的

  文字、文學(xué)與翻譯

    ——讀布朗肖《未來(lái)之書》札記

  樸素的存在與真性的光芒

    ——讀柳鳴九著述

  思想者的靈魂拷問(wèn)與精神求索

    ——讀《回顧自省錄——柳鳴九自述》

  中西貫通與互鑒

    ——簡(jiǎn)評(píng)《走向生命詩(shī)學(xué)——弗吉尼亞·伍爾夫小說(shuō)理論研究》

  批評(píng)的參照與闡釋的力量

    ——讀畢飛宇的《小說(shuō)課》

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)