注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科政治外交、國際關系我們和你們:中國和阿根廷的故事(西)

我們和你們:中國和阿根廷的故事(西)

我們和你們:中國和阿根廷的故事(西)

定 價:¥98.00

作 者: 郭存海
出版社: 五洲傳播出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787508540535 出版時間: 2019-01-01 包裝:
開本: 頁數(shù): 字數(shù):  

內容簡介

  “我們和你們”叢書按照一國一品的概念,以小故事揭示大歷史,講述中國和相關國家傳統(tǒng)和現(xiàn)在的友誼與合作。該叢書旨在密切中國和有關國家的人文聯(lián)系,推動新形勢下中國周邊外交和公共外交的進程,尤其是配合“一帶一路”倡議的實施。 \n阿根廷位于南美洲南部,是農(nóng)業(yè)大國,擁有“世界糧倉”的美譽,還是二十國集團成員、拉美第三大經(jīng)濟體(2017)。在經(jīng)濟全球化的大背景之下,阿根廷雖與中國相隔萬水千山,但早已與中國緊密聯(lián)系在一起。目前,阿根廷是中國在拉美第五大貿易伙伴,中國是阿根廷全球第二大貿易伙伴。2014年7月,習近平主席對阿根廷進行國事訪問,中阿宣布建立全面戰(zhàn)略伙伴關系。拉美是“21世紀海上絲綢之路”的天然延伸,阿根廷是“一帶一路”建設不可或缺的重要參與方?!耙粠б宦贰本裢⒄爸腔廴谌胧澜纭闭呃砟畈恢\而合,雙方將在“一帶一路”框架內加強發(fā)展戰(zhàn)略對接,推進互聯(lián)互通和聯(lián)動發(fā)展,為實現(xiàn)世界經(jīng)濟穩(wěn)定、持續(xù)、平衡和包容發(fā)展作出貢獻。 \n本書的21位撰稿人都是中阿關系發(fā)展的見證者、參與者和推動者。他們的文章記錄了兩國在政治、經(jīng)貿、學術、文學藝術、新聞出版、教育等方面的交流與合作,以及人民友好的生動故事。阿根廷外交部國際經(jīng)濟關系國務秘書奧拉西奧?雷伊塞爾?特拉維斯和中國駐阿根廷大使楊萬明分別作序。 \nArgentina se ubica en el Sur de América Meridional. Siendo un gran país agrícola, tiene la bonita reputación de “granero mundial”. Pertenece al G20 y es la tercera mayor economía de América Latina (2017). Durante el contexto de la globalización económica, Argentina y China han estado estrechamente vinculadas desde hace mucho tiempo aunque se encuentran en lados diametralmente opuestos. Actualmente, Argentina es el 5to socio comercial de China en América Latina mientras que China es el 2do socio comercial de Argentina en el mundo. En julio de 2014, el presidente Jinping realizó la visita de Estado a Argentina, durante la cual los dos países anunciaron el establecimiento de la Asociación Estratégica Integral. América Latina es la extensión natural de la Ruta de la Seda Marítima del Siglo XXI y Argentina es una parte indispensable para la construcción de “l(fā)a Franja y la Ruta”. El espíritu de “l(fā)a Franja y la Ruta” coincide precisamente con la idea política de “l(fā)a integración inteligente al mundo” planteada por el gobierno argentino. Ambas partes aunarán esfuerzos, en el marco de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, para articular sus estrategias de desarrollo y fortalecer la conectividad y el desarrollo interconectado, con vistas a construir un desarrollo estable, sostenido, equilibrado e inclusivo de la economía mundial. \nLos veintiún autores del presente libro son testigos, participantes y facilitadores del desarrollo de la relación sino-argentina. En sus artículos se han relatado las comunicaciones y cooperaciones entre las dos partes en los ámbitos de la política, el comercio, la academia, la literatura y el arte, la prensa y la educación, así como los cuentos vivos sobre la amistad entre los dos pueblos. El secretario de Relaciones Económicas Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de Argentina, Horacio Reyser Travers, y el embajador de China en Argentina, Yang Wanming, escribieron respectivamente un prefario para el presente libro. \n

作者簡介

  郭存海,博士,中拉青年學術共同體(CECLA)聯(lián)合發(fā)起人兼負責人;中國社會科學院拉丁美洲研究所社會文化研究室主任、阿根廷研究中心執(zhí)行主任、拉丁美洲文化學科負責人,中國拉丁美洲學會副秘書長。獨撰學術論文40多篇、學術散文50多篇,譯有《巴西史》、《共享型社會:拉丁美洲的發(fā)展愿景》和《赤道之南:巴西的新興與光芒》,主編《中國與拉美:山海不為遠》(中、西文版)、《中拉經(jīng)濟合作新框架》(中、西文版)和《“一帶一路”和拉丁美洲:新機遇與新挑戰(zhàn)》(中、西文版)。目前主要研究領域是拉丁美洲的思想文化和中拉關系,特別是文化關系。Guo Cunhai, doctor en Relaciones Internacionales, cofundador y director de la Comunidad de Estudios Chinos y Latinoamericanos (CECLA). Profesor e investigador, director del Departamento de Estudios Sociales y Culturales, y director del Centro de Estudios Argentinos del Instituto de América Latina de la Academia China de Ciencias Sociales (ILAS-CASS). Subsecretario General de la Asociación China de Estudios Latinoamericanos. Coordinator de los libros de China y América Latina: La distancia que nos une (chino y español), El nuevo marco de cooperación económica sino-latinoamericana (chino y español), La Franja y la Ruta y América Latina: nuevas oportunidades y nuevos desafíos(chino y español). Sus estudios se centran en las culturas latinoamericanas y las relaciones entre China y América Latina.

圖書目錄

Prólogo / Horacio Reyser Travers

\n

Prólogo / Yang Wanming

\n


\n

Recuerdos

\n

Diego Ramiro Guelar : China, mi largo viaje

\n

Zeng Gang : Mi experiencia personal del relevo de la antorcha olímpica de Beijing en Buenos Aires

\n

Miguel Alfredo Velloso : Nueve años en China:Las experiencias más apasionantes de mi carrera diplomática

\n

Esteban Zottele : De Borges a “La Franja y la Ruta”

\n

Ernesto Fernández Taboada : Construyendo puentes de cooperación entre Argentina y China

\n

Miguel Ángel Petrecca : Caminos de la traducción de la literatura china

\n


\n

Historias

\n

Yuan Jianping : Primer político de origen chino en Argentina

\n

Gustavo Ng : Búsqueda y construcción de mi origen chino

\n

Ou Zhanming : Mi pasión por el tango

\n

Lin Wenzheng : El poder de la voz: un sonido, dos culturas

\n

Wang Lichao : Mi sueño argentino en tierra china

\n

Guillermo Bravo : Mil Gotas: intercambio cultural entre China y los países hispanohablantes

\n

Jiang Shan : De Messi a Mai Jia : la historia entre Argentina y una joven editora china

\n


\n

Intercambios

\n

Yang Chuanying : Mi experiencia en el intercambio cultural en Argentina

\n

Juan Manuel Cortelletti : Futuro, tradición e intercambio cultural

\n

Ye Shuhong : Una nostalgia llamada Argentina

\n

Gonzalo Tordini : Educación e intercambios pueblo a pueblo: puente entre Argentina y China

\n

Huang Qiwang : Un puente de información entre China y Argentina

\n

Guo Cunhai : La nueva generación de estudios latinoamericanos en China

\n

Salvador Marinaro : Una idea de Oriente

\n

Lou Yu : Las luces de la literatura: mis diarios sobre Ricardo Piglia

\n

Postdata / Guo Cunhai

\n


本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號