陶乃侃,1977年考入昆明師范學(xué)院,畢業(yè)留校任教,后獲南京大學(xué)碩士、悉尼大學(xué)博士學(xué)位。譯有《平凡的土地:美國(guó)中西部詩(shī)選》、《金色的舞裙》(花城出版社“當(dāng)代名家小說(shuō)譯叢”之一)。在澳洲文學(xué)雜志《南風(fēng)》、《熱》、《文學(xué)與美學(xué)》及香港《譯叢》上發(fā)表過(guò)對(duì)中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌的譯介。在《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》、《當(dāng)代外國(guó)文學(xué)》、《湖南文學(xué)》、《中外文學(xué)》(臺(tái)大)、《澳洲東方研究會(huì)學(xué)刊》(Journal of the Oriental Society of Australia)、《當(dāng)今世界文學(xué)》(World Literature Today)、《學(xué)者:龐德研究專(zhuān)刊》(Paideuma)、《比較文學(xué)與比較文化網(wǎng)絡(luò)學(xué)刊》(Comparative Literature and Culture Web Journal)等國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表文章若干。主要研究方向?yàn)橹袊?guó)文學(xué)研究和中西文化比較。