注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學語言文字翻譯與傳播(2020年第1期 總第1期)

翻譯與傳播(2020年第1期 總第1期)

翻譯與傳播(2020年第1期 總第1期)

定 價:¥99.00

作 者: 高明樂 編
出版社: 社會科學文獻出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787520164153 出版時間: 2020-03-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 158 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《翻譯與傳播(2020年第1期 總第1期)》由北京語言大學外國語學部主辦,中國外文局當代中國與世界研究院協(xié)辦,編輯部設在北京語言大學外國語學部,是目前國內(nèi)公開發(fā)行的將翻譯與傳播作為研究重點的刊物,旨在講好中國故事,展示中國形象,為翻譯與傳播搭建研究與交流平臺?!斗g與傳播(2020年第1期 總第1期)》2020年3月創(chuàng)刊,每年3月和9月公開發(fā)行,現(xiàn)面向國內(nèi)外征稿,征稿范圍包括中國典籍外譯、傳播理論、傳播新動態(tài)、翻譯與傳播、中外文化交流、譯著評析、翻譯研究等。

作者簡介

暫缺《翻譯與傳播(2020年第1期 總第1期)》作者簡介

圖書目錄

中國典籍外譯
《老子》第一章的理解與英譯
對安樂哲中國典籍英譯的學理反證
中醫(yī)外傳與術語規(guī)范外譯
中文詩詞創(chuàng)作與英譯物理音律研究
傳播新動態(tài)
西藏格言詩翻譯與傳播研究(1959~2019)
對外傳播國學典籍是譯介工作者應負的使命
從語言傳播的動因看漢語在全球的推廣
翻譯研究
舍詞傳曲:歌曲對外變譯探幽
——以《一無所有》漢英翻唱為例
公示語得體性及其語用翻譯策略
中國元素的文學性譯述——首屆中國當代優(yōu)秀作品國際翻譯大賽部分英譯文評析
論清末的法律翻譯
《翻譯與傳播》征稿啟事

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號