注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科哲學哲學理論存在與超越:海德格爾與漢語哲學

存在與超越:海德格爾與漢語哲學

存在與超越:海德格爾與漢語哲學

定 價:¥45.00

作 者: 孫周興 著
出版社: 商務印書館
叢編項: 未來哲學叢書
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787100178488 出版時間: 2019-10-01 包裝: 精裝
開本: 16開 頁數(shù): 177 字數(shù):  

內容簡介

  本書收錄作者專論哲學翻譯的8篇文章。作者從自身的翻譯實踐經(jīng)驗談起,將以對“存在”(Sein)和“CHAO越”(Transzendenz)之翻譯為代表的西哲漢譯問題置于中西哲學、文化相互溝通的語境中予以充分探討。 全書按主題分為兩編,各四篇文章。第一編“海德格爾著作之漢譯”,在海德格爾著作的漢譯過程中,作者有感于學術術語翻譯上的各執(zhí)一詞,澄清了幾個關鍵術語的含義,并對如何做好學術翻譯提出了自己獨到的見解。第二編“西哲漢譯和漢語哲學”,作者基于自己的翻譯實踐經(jīng)驗,基于對漢語言的特性分析,對“漢語哲學是否可能”的問題展開討論,認為弱論證-弱推論的漢語哲學的“時機”或許已經(jīng)到來。 本書是出版于2013年的《存在與chao越——海德格爾與西哲漢譯問題》一書的增補版,新增的兩篇均是作者近年來對“漢語哲學”問題的思考。

作者簡介

  孫周興,1963年生,紹興會稽人。1984年畢業(yè)于浙江大學地質學系,獲理學士學位;1992年畢業(yè)于杭州大學哲學系,獲哲學博士學位;1996年起任浙江大學教授;1999-2001年在德國從事洪堡基金課題研究;2002年起任同濟大學教授;現(xiàn)任同濟大學特聘教授、中國美術學院講座教授、教育部長江學者特聘教授,兼任國務院學位委員會第七屆學科評議組成員、同濟大學校學術委員會副主任、歐洲思想文化研究院院長等。主要研究領域為德國哲學、藝術哲學、技術哲學等。主要著作有《語言存在論》《我們時代的思想姿態(tài)》《后哲學的哲學問題》《以創(chuàng)造抵御平庸》《未來哲學序曲》《一只革命的手》等。主編有:《尼采著作全集》(14卷)、《海德格爾文集》(40卷)、“歐洲文化叢書”、“未來藝術叢書”、“未來哲學叢書”等。主要譯作有:《海德格爾選集》《尼采三書》《在通向語言的途中》《林中路》《路標》《尼采》《哲學論稿》《悲劇的誕生》《查拉圖斯特拉如是說》《權力意志》等。

圖書目錄

自序
第一編 海德格爾著作之漢譯
——學術翻譯的幾個原則
一 以海德格爾著作之漢譯為例證
二 基礎存在學的先驗哲學性質
——從《存在與時間》的一處譯文談起
三 海德格爾《哲學論稿》的關節(jié)和脈絡
四 海德格爾《哲學論稿》幾組重要譯名的討論
附錄一 《哲學論稿》德一英一中譯名對照表
附錄二 失敗的西哲漢譯?
——在《哲學論稿》研討會上的發(fā)言
第二編 西哲漢譯與漢語哲學
一 翻譯的限度與譯者的責任
——由安樂哲的漢英翻譯經(jīng)驗引發(fā)的若干思考
二 存在與超越
——西哲漢譯的困境及其語言哲學意蘊
三 我們可以通過漢語做何種哲學?
四 漢語哲學的時與勢
——再論漢語關聯(lián)性思維及其效應
參考文獻
再版后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號