本書是作者對自己近20年來從事語篇語言學研究的一個總結。概括起來,主要涵蓋了以下四方面的內容:(1)探討語篇是如何建構的。闡述話題相關在語篇連貫中的作用,并從關聯(lián)理論的視角探討語篇作者是如何通過建構作者和讀者的認知語境的最佳關聯(lián)度來實現(xiàn)語篇中的話題相關的。(2)探討語篇中的歧義和變異這樣兩種特殊的語言現(xiàn)象。分別闡述這兩種語言現(xiàn)象在語篇中的功能,并以實例分析如何理解它們在語篇中的意義。(3)探討批評性語篇分析在新聞語篇分析中的運用。從批評性語篇分析的視角來闡釋新聞語篇是如何加以建構、理解與翻譯的。(4)探討不同理論對不同類型語篇翻譯的闡釋力。這些語篇類型涵蓋了英語廣告、室內設計、通信企業(yè)簡介和電影字幕等應用型語篇,也包括《紅樓夢》《生死疲勞》《海上花列傳》和《干校六記》等文學語篇,大部分為書面語篇,也有口譯等口頭語篇。