注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學(xué)語言文字語篇的建構(gòu)、解構(gòu)與翻譯

語篇的建構(gòu)、解構(gòu)與翻譯

語篇的建構(gòu)、解構(gòu)與翻譯

定 價:¥56.00

作 者: 黃勤 著
出版社: 華中科技大學(xué)出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787568058797 出版時間: 2020-05-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本書是作者對自己近20年來從事語篇語言學(xué)研究的一個總結(jié)。概括起來,主要涵蓋了以下四方面的內(nèi)容:(1)探討語篇是如何建構(gòu)的。闡述話題相關(guān)在語篇連貫中的作用,并從關(guān)聯(lián)理論的視角探討語篇作者是如何通過建構(gòu)作者和讀者的認(rèn)知語境的最佳關(guān)聯(lián)度來實現(xiàn)語篇中的話題相關(guān)的。(2)探討語篇中的歧義和變異這樣兩種特殊的語言現(xiàn)象。分別闡述這兩種語言現(xiàn)象在語篇中的功能,并以實例分析如何理解它們在語篇中的意義。(3)探討批評性語篇分析在新聞?wù)Z篇分析中的運用。從批評性語篇分析的視角來闡釋新聞?wù)Z篇是如何加以建構(gòu)、理解與翻譯的。(4)探討不同理論對不同類型語篇翻譯的闡釋力。這些語篇類型涵蓋了英語廣告、室內(nèi)設(shè)計、通信企業(yè)簡介和電影字幕等應(yīng)用型語篇,也包括《紅樓夢》《生死疲勞》《海上花列傳》和《干校六記》等文學(xué)語篇,大部分為書面語篇,也有口譯等口頭語篇。

作者簡介

暫缺《語篇的建構(gòu)、解構(gòu)與翻譯》作者簡介

圖書目錄

第一章話題與語篇1
第一節(jié)話題相關(guān)在語篇連貫中的作用1
第二節(jié)認(rèn)知語境對語篇中話題相關(guān)的解讀8
第二章語言的歧義與變異15
第一節(jié)歧義的生成機制15
第二節(jié)合作原則與雙關(guān)歧義19
第三節(jié)手機短信中的語言變異現(xiàn)象分析26
第四節(jié)詈語使用的多維原因探析37
第三章新聞?wù)Z篇的批評性語篇分析45
第一節(jié)英語新聞報道的批評性語篇分析45
第二節(jié)我國新聞?wù)Z篇的翻譯現(xiàn)狀51
第三節(jié)英語新聞報道漢譯的批評性語篇分析61
第四章不同語篇的翻譯分析74
第一節(jié)英語廣告語篇中的無動詞小句的功能與漢譯74
第二節(jié)基于翻譯文本分析模式的通信行業(yè)企業(yè)簡介英譯探析80
第三節(jié)基于翻譯目的論的《夜宴》英文字幕的翻譯策略探析90
第四節(jié)基于關(guān)聯(lián)理論的口譯認(rèn)知過程闡釋99
第五節(jié)《紅樓夢》中養(yǎng)生膳食品名英譯方法對比分析108
第六節(jié)《海上花列傳》英譯中的歸化與異化策略對比分析115
第七節(jié)基于語義翻譯與交際翻譯的《生死疲勞》中語言變異現(xiàn)象翻譯
分析123
第八節(jié)基于翻譯敘事理論的《干校六記》葛浩文英譯本的翻譯策略
分析130
參考文獻(xiàn)155
后記167

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號