注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)科學(xué)技術(shù)自然科學(xué)自然科學(xué)總論源語(yǔ)語(yǔ)速與英漢同聲傳譯質(zhì)量關(guān)系的實(shí)證研究

源語(yǔ)語(yǔ)速與英漢同聲傳譯質(zhì)量關(guān)系的實(shí)證研究

源語(yǔ)語(yǔ)速與英漢同聲傳譯質(zhì)量關(guān)系的實(shí)證研究

定 價(jià):¥68.00

作 者: 張發(fā)勇
出版社: 汕頭大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787565839689 出版時(shí)間: 2019-05-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16 頁(yè)數(shù): 293 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  英語(yǔ)到漢語(yǔ)的同聲傳譯過(guò)程中,在其他條件不變的情況下,隨著源語(yǔ)語(yǔ)速的加快,譯語(yǔ)的質(zhì)量會(huì)發(fā)生變化,表現(xiàn)為譯語(yǔ)的準(zhǔn)確性會(huì)下降,而流暢性不僅不會(huì)受到破壞,反而可能會(huì)上升?!对凑Z(yǔ)語(yǔ)速與英漢同聲傳譯質(zhì)量關(guān)系的實(shí)證研究》的結(jié)果就傳譯的忠實(shí)性而言,印證了吉爾的“認(rèn)知負(fù)荷理論”和“走鋼絲假說(shuō)”,對(duì)口譯教學(xué)和同傳實(shí)踐有重要啟示意義。一方面需要加強(qiáng)譯員對(duì)源語(yǔ)高語(yǔ)速的適應(yīng)性訓(xùn)練,另外一方面也要求會(huì)議發(fā)言人要采取合理語(yǔ)速。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《源語(yǔ)語(yǔ)速與英漢同聲傳譯質(zhì)量關(guān)系的實(shí)證研究》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

第一章 引論
1.1 同聲傳譯發(fā)展簡(jiǎn)述
1.2 影響同聲傳譯表現(xiàn)的因素
1.3 研究問(wèn)題的緣起
1.4 全書(shū)結(jié)構(gòu)安排

第二章 文獻(xiàn)綜述
2.1 口譯研究的發(fā)展階段綜述
2.2 話(huà)語(yǔ)語(yǔ)速研究
2.3 英語(yǔ)語(yǔ)速與聽(tīng)力理解的關(guān)系研究
2.4 同聲傳譯中的質(zhì)量評(píng)估研究
2.5 同聲傳譯中的數(shù)字翻譯研究
2.6 聽(tīng)說(shuō)滯差(EVS)研究
2.7 同類(lèi)相關(guān)研究
2.8 Gile 提出的同聲傳譯的認(rèn)知負(fù)荷模型和“走鋼絲”假說(shuō)

第三章 研究設(shè)計(jì)、研究方法與研究實(shí)施過(guò)程
3.1 研究設(shè)計(jì)和實(shí)驗(yàn)假設(shè)
3.2 研究方法
3.3 實(shí)驗(yàn)過(guò)程
3.4 數(shù)據(jù)采集與評(píng)分

第四章 實(shí)驗(yàn)結(jié)果與分析
4.1 同傳準(zhǔn)確性的評(píng)分結(jié)果與分析
4.2 譯語(yǔ)表達(dá)流暢性量化評(píng)分結(jié)果
4.3 聽(tīng)說(shuō)滯差(EVS)統(tǒng)計(jì)結(jié)果
4.4 問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果與分析

第五章 研究結(jié)論與啟示
5.1 研究結(jié)論
5.2 研究啟示與研究局限
5.3 研究展望
參考文獻(xiàn)
附錄
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)