注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集外國文學(xué)作品集柔波集(最新插圖修訂版)

柔波集(最新插圖修訂版)

柔波集(最新插圖修訂版)

定 價(jià):¥368.00

作 者: (波斯)奧馬爾·哈亞姆
出版社: 北京航空航天大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787512429970 出版時(shí)間: 2019-10-01 包裝:
開本: 16開 頁數(shù): 227 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本書是著名作家、翻譯家、詩人文愛藝先生全集迻譯,全套版本完整展現(xiàn),精美插圖詮釋藝術(shù)。一本創(chuàng)造過無數(shù)出版奇跡,值得細(xì)細(xì)品味珍藏的名著。

作者簡介

  著者:奧馬爾·哈亞姆(Omar Khayyám,1048—1131年),波斯詩人、哲學(xué)家、天文學(xué)家、數(shù)學(xué)家、歷史學(xué)家、法學(xué)家、醫(yī)學(xué)家。他一生研究各門學(xué)問,尤精天文學(xué),除諸多天文圖譜以及一部代數(shù)學(xué)論文之外,哈亞姆還留下了詩集《柔波集》(又譯《魯拜集》《柔巴依集》)。他的詩篇形象鮮明生動(dòng),語言樸素動(dòng)聽,韻律靈活多變,感情真摯強(qiáng)烈,且極富哲理性。 英譯者:愛德華·菲茨杰拉德(EdwardFitzgerald,1809—1883年),英國詩人、作家、翻譯家。菲茨杰拉德翻譯的《柔波集》(1859年,第1版)受到詩界推崇,這部作品不是單純的字面翻譯,而是釋義并創(chuàng)造了一種“衍譯”文學(xué),成為著名詩集被世界所接受。普遍認(rèn)為菲茨杰拉德的英譯本《魯拜集》,是作者和譯者的共同創(chuàng)作的結(jié)果。此外,菲茨杰拉德還翻譯過埃斯庫羅斯、索福克勒斯和卡爾德隆的作品,著作包括《幼發(fā)拉底人》(Euphranor,1851年)和《波洛尼厄斯》(Polonius,1852年)等。 中譯者:文愛藝,當(dāng)代著名作家、詩人、翻譯家,中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員。生于湖北省襄陽市,從小精讀古典詩詞,14歲開始發(fā)表作品。著有《春祭》等60多部詩集,深受讀者喜愛,再版不斷。部分作品被譯成英語、法語、世界語等文,現(xiàn)主要致力于系列小說的創(chuàng)作。譯有《沉思錄》《箴言錄》等經(jīng)典名著及其他著作。所著、譯、編圖書,獲2015年(首屆)、2016年及2018年“海峽兩岸十大美圖書”獎(jiǎng);獲7屆(共11部)“中國美圖書”獎(jiǎng);《文愛藝詩集》獲“世界美圖書”獎(jiǎng)。共出版著述200余部。

圖書目錄

總序
第1版

第2版

第3版
第4版
第5版的集校版
總跋

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號