注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書科學技術(shù)工業(yè)技術(shù)建筑科學建筑工程經(jīng)濟與管理四川省旅游公示語英文譯寫標準化指南

四川省旅游公示語英文譯寫標準化指南

四川省旅游公示語英文譯寫標準化指南

定 價:¥42.00

作 者: 李偉彬,黃馳
出版社: 經(jīng)濟科學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787521809510 出版時間: 2019-10-01 包裝:
開本: 16開 頁數(shù): 186 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  四川,作為西部內(nèi)陸大省,正謀劃打造全面立體開放格局,從西部內(nèi)陸走向改革開放的前沿。今天,四川在促進西部地區(qū)開放發(fā)展中發(fā)揮著日益重要的作用,已成為西部對外開放的大窗口和重要合作平臺。隨著四川融入世界,四川與世界各國的交流日益頻繁。近年來,越來越多國家的政界、商界、學界和民間人士來到四川進行政府間合作、商務活動、學術(shù)交流、旅游度假等,他們都迫切希望了解四川,認識四川。四川地處中國西南腹地,是中國旅游資源大省,截至2018年底,全省有九寨溝、黃龍、峨眉山、樂山大佛、青城山、都江堰等舉世聞名的世界文化、自然遺產(chǎn)5處,國家5A級景區(qū)12個,國家4A級旅游景區(qū)230個,國家風景名勝區(qū)18個,國家自然保護區(qū)31個,世界人與生物圈保護網(wǎng)絡(luò)的自然保護區(qū)4處,國家森林公園11處,世界地質(zhì)公園18處,全國重點文物保護單位230處,中國歷史文化名城9座,國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作139項,中國優(yōu)秀旅游城市21座,九寨溝、大熊貓、三星堆、都江堰等旅游資源的品位和價值都具有壟斷性、不可替代性和不可模仿性。無論是自然景觀、人文景觀、民俗風情,還是生態(tài)旅游資源和特種旅游資源,都應有盡有,是當之無愧的旅游資源大省,旅游公示語是指旅游景區(qū)和旅游飯店公開和面對游客的告示、指示、提示、警示、標示、宣傳等文字和圖形信息,涉及食、宿、行、游、娛、購等日常生活的方方面面。在旅游景區(qū)和飯店內(nèi),游客為集中,公示語引入注目,直接發(fā)揮著信息指示功能。此類公示語能滿足社會公眾和旅游者的行為和心理需求,反映該社會群體的整體文化素質(zhì)、道德修養(yǎng)和精神風貌,是一個旅游目的地國家國際化水平和人文軟環(huán)境建設(shè)的具體體現(xiàn)。因此其譯寫質(zhì)量將直接影響游客旅游線路的選擇、旅游興致、旅游感受,甚至影響整體旅游業(yè)的發(fā)展。因此,對旅游景區(qū)公示語進行統(tǒng)一規(guī)范勢在必行。

作者簡介

  李偉彬,男,四川三臺人,1967年10月出生,畢業(yè)于西南大學,成都信息工程大學教授,碩士生導師。四川省應用外語研究會會長,四川省語言服務基地主任,四川省中外優(yōu)秀文化傳播基地主任,美國東門羅大學訪問學者,西南石油大學、西南科技大學、成都理工大學、四川師范大學、四川文理學院等大學特聘教授。出版專(譯)著10余部,發(fā)表學術(shù)論文30余篇,承擔省部級等課題20余項。黃馳,女,四川自貢人,1973年5月出生,畢業(yè)于四川大學,成都信息工程大學教授,四川省教育廳英語專業(yè)教學指導委員會委員。長期從事高校外語教學,擔任研究生英語、英語專業(yè)綜合英語、高級英語、英語國家概況、英美文學等課程的教學。在《外國文學研究》《外國語文》《英美文學研究論叢》《名作欣賞》等各級各類學術(shù)期刊上發(fā)表學術(shù)論文30余篇,承擔科研教改項目20余項,出版了3部學術(shù)著作。

圖書目錄

第一章 概論
第二章 公示語研究的基本范疇及語言特征
一、公示語研究的基本范疇
二、公示語的語言特征
第三章 公示語的功能和表現(xiàn)手法
一、指示性功能
二、提示性公示語
三、限制性公示語
四、強制性公示語
五、宣傳號召性公示語
六、解說性公示語
七、教育性公示語
八、推廣性公示語
第四章 翻譯的理論及其在旅游公示語翻譯中的運用
一、公示語翻譯理論概述
二、變譯理論
三、變譯理論在旅游公示語翻譯中的運用
第五章 四川省旅游公示語英文譯寫問題分析
一、國內(nèi)外旅游公示語翻譯現(xiàn)狀
二、四川省旅游公示語翻譯問題
第六章 四川省旅游翻譯標準化指南
一、四川省旅游公示語英譯覆蓋范圍
二、四川省旅游公示語英文譯寫規(guī)范性引用文件
三、四川省旅游公示語的術(shù)語和定義
四、四川省旅游公示語譯寫原則
五、四川省旅游公示語譯寫方法和要求
六、旅游公示語英譯書寫要求
第七章 旅游景區(qū)、酒店公示語英譯示例
附錄1 四川省常見菜名中英文對照
附錄2 四川省部分城市及景區(qū)旅游宣傳用語中英文對照
參考文獻

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號