注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書古籍/國(guó)學(xué)國(guó)學(xué)著作毛澤東詩(shī)詞與詩(shī)意畫(漢法對(duì)照 精)

毛澤東詩(shī)詞與詩(shī)意畫(漢法對(duì)照 精)

毛澤東詩(shī)詞與詩(shī)意畫(漢法對(duì)照 精)

定 價(jià):¥178.00

作 者: 毛澤東
出版社: 五洲傳播出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787508543420 出版時(shí)間: 2020-01-01 包裝: 精裝
開本: 16開 頁(yè)數(shù): 160 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  “中華之美”叢書是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程支持項(xiàng)目,旨在推動(dòng)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的國(guó)際傳播,與中外讀者共享中華之美。中國(guó)古典詩(shī)詞是體現(xiàn)中華之美的典范,“中華之美”叢書選取自《詩(shī)經(jīng)》以來的中國(guó)古典優(yōu)秀韻文作品,配以與詩(shī)意相應(yīng)的中國(guó)傳統(tǒng)繪畫,按時(shí)代分為8個(gè)專題,推出漢英、漢西、漢法對(duì)照三個(gè)文版,共34分冊(cè)。叢書匯聚十幾位中外翻譯家的心血,薈萃多方面中國(guó)文化精粹,希望幫助更多外國(guó)朋友深入了解中華文化的內(nèi)涵和底蘊(yùn),共享中華之美,并力圖在全球范圍內(nèi)產(chǎn)生更加廣泛、深刻和持續(xù)的影響。 中華人民共和國(guó)的主要締造者和領(lǐng)導(dǎo)人毛澤東(1893-1976),作為政治家,是一代偉人;作為詩(shī)人,他留下的詩(shī)詞作品有如21世紀(jì)中國(guó)革命的縮影,蘊(yùn)含著思想、哲理、美學(xué)等豐富的精神和藝術(shù)內(nèi)涵。本書選取毛澤東詩(shī)詞中的經(jīng)典篇目,漢法對(duì)照,并配以傅抱石相關(guān)繪畫作品,匯集多方面中國(guó)文化精粹,與廣大讀者共享中國(guó)文化之美。 Mao Tsetoung (1893–1976), fondateur et dirigeant de la République Populaire de Chine, était à la fois un grand homme politique et un poète. Ses poèmes, considérés comme l’incarnation de la révolution chinoise au 20e siècle, contiennent une riche connotation spirituelle et artistique telles que pensées, philosophies et esthétique. Ce livre bilingue qui sélectionne des poèmes classiques de Mao Tsetoung accompagnés des traductions de M . Xu Yuanchong et des peintures de Fu Baoshi, rassemble l’essence de la culture chinoise et partage avec les lectures la beauté de cette dernière.

作者簡(jiǎn)介

暫缺《毛澤東詩(shī)詞與詩(shī)意畫(漢法對(duì)照 精)》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

目錄
TABLE DES MATIÈRES
賀新郎 別友————————————————————001
沁園春 長(zhǎng)沙————————————————————005
菩薩蠻 黃鶴樓———————————————————011
西江月 井岡山———————————————————015
清平樂 蔣桂戰(zhàn)爭(zhēng)— —————————————————018
采桑子 重陽————————————————————020
如夢(mèng)令 元旦————————————————————023
減字木蘭花 廣昌路上— ———————————————025
蝶戀花 從汀州向長(zhǎng)沙— ———————————————028
漁家傲 反次大“圍剿”— —————————————032
漁家傲 反第二次大“圍剿”— —————————————037
菩薩蠻 大柏地———————————————————040
清平樂 會(huì)昌————————————————————044
Sur la mêlodie de Félicitations au nouveau-marié
Je te fais adieu d’un signe de main—————————————001
Sur la mêlodie de Printemps au jardin de Sin
Tchangcha ————————————————————005
Sur la mélodie de Danseuses bouddhiques
La Tour de la Grue Doree———————————————011
Sur la mélodie de La lune sur le fleuve d’ouest
Les Monts Tsingkang—————————————————015
Sur la mélodie de Musique pure et calme
La Guerre entre les Barons———————————————019
Sur la mélodie de Cueillette des mûres
La Féte du Double Neuf————————————————020
Sur la mélodie de Comme un rêve
Jour de l’An————————————————————023
Sur la mélodie de La forme abrégée de Magnolia
Au Cours de la Marche sur Kouangtchang——————————025
Sur la mélodie de Papillon amoureux de fleurs
La Marche de Tingtcheou à Tchangcha———————————031
Sur la mélodie de Fierté des pêcheurs
La Lutte Contre le Premier « Encerclememt »—————————032
Sur la mélodie de Fierté des pêcheurs
La Lutte Contre le Second « Encerclememt »—————————037
Sur la mélodie de Danseuses bouddhiques
Aux Grands Cypres—————————————————040
Sur la mélodie de Musique pure et calme
Houitchang————————————————————044
十六字令三首———————————————————047
憶秦娥 婁山關(guān)———————————————————050
七 律·長(zhǎng)征— ——————————————————054
念奴嬌 昆侖————————————————————058
清平樂 六盤山———————————————————065
沁園春 雪— ———————————————————066
七 律·人民解放軍占領(lǐng)南京— ———————————073
七 律·和柳亞子先生— ——————————————077
浣溪沙 和柳亞子先生— ———————————————083
浪淘沙 北戴河———————————————————086
水調(diào)歌頭 游泳———————————————————091
蝶戀花 答李淑一— —————————————————096
七律二首·送瘟神—————————————————103
七 律·到韶山— —————————————————109
Trois Poemes à Seize Mots—————————————049
Sur la mélodie de Rêve d’une dame d’honneur
Le Defile du Mont Leou————————————————050
Mesure de sept
La Longue Marche——————————————————055
Sur la mélodie de Belle Chanteuse
Les Monts Kouenlouen————————————————060
Sur la mélodie de Musique pure et calme
Le Mont à Six Detours————————————————065
Sur la mélodie de Printemps au jardin de Sin
Neige——————————————————————066
Mesure de sept
L’Occupation de Nankin par l’Armee Populaire de Liberation————073
Mesure de sept
Réponse à M. Lieou Ya-tsé ———————————————077
Sur la mélodie de Ruisseau lavant le sable
Réponse à M. Lieou Ya-tsé ———————————————085
Sur la mélodie de Vagues lavant le sable
La Plage de Peitaiho—————————————————086
Sur la mélodie de Prélude à la mélodie de l’eau
La Nage—————————————————————091
Sur la mélodie de Papillon amoureux de fleurs
Les Immortels-Réponse à Li Chou-Yi ———————————096
Mesure de sept
Adieu, Peste ! ———————————————————104
Mesure de sept
Chaochan Revisite——————————————————109
七 律·登廬山— —————————————————110
七 絕·為女民兵題照— ——————————————113
七 律·答友人— —————————————————114
七 絕·為李進(jìn)同志題所攝廬山仙人洞照— ——————119
七 律·和郭沫若同志— ——————————————120
卜算子 詠梅————————————————————123
七 律·冬云— ——————————————————126
滿江紅 和郭沫若同志— ———————————————128
七 律·吊羅榮桓同志— ——————————————132
賀新郎 讀史————————————————————135
水調(diào)歌頭 重上井岡山— ———————————————138
念奴嬌 鳥兒?jiǎn)柎?mdash; —————————————————142
Mesure de sept
L’Ascension du Mont Lou ———————————————110
Brève mesure de sept
Une Militienne-Inscription sur une Photo ——————————113
Mesure de sept
Réponse à un Ami——————————————————114
Brève mesure de sept
La Grotte d’Immortel-Inscription sur une
Photo Prise sur le Mont Lou———————————————119
Mesure de sept
Réponse au Camarade Kouo Mo-jo————————————120
Sur la mélodie de Prophétie
Ode à la Fleur de Prunier————————————————123
Mesure de sept
La Nue d’Hiver———————————————————126
Sur la mélodie de Fleuve tout rouge
Réponse au Camarade Kouo Mo-jo————————————129
Mesure de sept
Elegie sur le Camarade Lo Jung-huan————————————132
Sur la mélodie de Félicitations au nouveau-marié
En Lisant l’Histoire —————————————————135
Sur la mélodie de Prélude à la mélodie de l’eau
Retour aux Monts Tsingkang——————————————138
Sur la mélodie de Belle Chanteuse
Dialogue d’Oiseaux—————————————————142

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)