注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語讀物非文學語篇翻譯(英漢雙向)

非文學語篇翻譯(英漢雙向)

非文學語篇翻譯(英漢雙向)

定 價:¥59.00

作 者: 彭萍
出版社: 中譯出版社有限公司
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787500160991 出版時間: 2020-02-01 包裝:
開本: 16 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  本書由北京外國語大學彭萍教授領銜編寫,選取經(jīng)貿(mào)文章、機構介紹、政府文件、政治演講、法律文本和文學評論等非文學語篇,進行翻譯講解,實踐性強,內(nèi)容豐富。全書共十二章,每章由四個模塊組成,分別為英譯漢講解、英譯漢練習、漢譯英講解、漢譯英練習,每個模塊均含兩篇短文并附參考譯文。翻譯講解提取相關語篇中的典型問題進行舉例分析,特別注重英漢兩種語言的對比,總結規(guī)律,旨在通過英漢語篇雙向翻譯講解,帶領讀者更好地領會英漢兩種語言的差別,更有效地做好翻譯。

作者簡介

  彭萍,獲北京大學博士學位,現(xiàn)任北京外國語大學教授、北京中外文化交流研究基地研究員。主要研究領域為翻譯理論與實踐、文化研究、商務英語、英語教學。已出版專著、編著、譯著近 20 余部,在各級學術刊物發(fā)表論文 40 余篇,主持國家社科基金項目1 項、省部級項目 2 項、其他科研及教學項目 8 項。主編國家級規(guī)劃教材和普通教材多部,參編教材、參譯詞典多部,發(fā)表譯作 30 余篇。曾擔任聯(lián)合國教科文組織總部譯員,現(xiàn)兼任中國比較文學學會海外漢學研究分會理事、《孔學堂》雜志英文譯審委員會委員、國際中西文化比較協(xié)會理事、《英語文摘》顧問等。

圖書目錄

主編的話 

 

第一章 經(jīng)貿(mào)文章

第二章 機構介紹 

第三章 旅游 

第四章 政府文件 

第五章 政治演講 

第六章 政論文 

第七章 法令 

第八章 合同 

第九章 文化 

第十章 社會 

第十一章 歷史 

第十二章 文學評論 

 

附錄 練習參考譯文 


本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號