注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)詩(shī)歌詞曲賦布寧美文精選:布寧詩(shī)文選

布寧美文精選:布寧詩(shī)文選

布寧美文精選:布寧詩(shī)文選

定 價(jià):¥46.00

作 者: [俄] 布寧 著
出版社: 人民文學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787020161232 出版時(shí)間: 2020-08-01 包裝: 精裝
開本: 32 頁(yè)數(shù): 276 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《布寧詩(shī)文選》精選布寧的詩(shī)歌和散文,集中而全面地展現(xiàn)了這位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得遼遠(yuǎn)、優(yōu)雅、空靈的創(chuàng)作風(fēng)格,同時(shí)勾勒了他心中無(wú)限眷戀的俄羅斯的自然景觀和人文景觀。

作者簡(jiǎn)介

  作者:伊凡·阿列克謝耶維奇·布寧(1870—1953),以詩(shī)人的身份登上文壇,并多次獲得“普希金獎(jiǎng)”,主要文學(xué)成就在小說(shuō)領(lǐng)域。俄羅斯皇家科學(xué)院十二位名譽(yù)院士之一,俄羅斯第一位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者(1933)。 譯者:陳馥:新華社高級(jí)翻譯,人民文學(xué)出版社編審,譯有《俄羅斯民間故事選》、《奧勃洛莫夫》《大堂神父》等作品,最重要的譯著是四卷本的《布寧文集》,教會(huì)學(xué)校的經(jīng)歷使其更精準(zhǔn)地把握了布寧小說(shuō)中的宗教思想。 魏荒弩:文學(xué)翻譯家。1949年前曾任中華全國(guó)文藝界抗敵協(xié)會(huì)昆明分會(huì)理事,西北大學(xué)講師,北平鐵道管理學(xué)院副教授。1949年后歷任北京大學(xué)教授、俄蘇文學(xué)教研室主任,中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)理事。翻譯了俄羅斯英雄史詩(shī)《伊戈?duì)栠h(yuǎn)征記》、《涅克拉索夫詩(shī)選》等,并獲全國(guó)第二屆優(yōu)秀外國(guó)文學(xué)圖書獎(jiǎng)一等獎(jiǎng)。

圖書目錄

詩(shī) 歌
詩(shī)人
悼納德松
鄉(xiāng)村乞丐
野花
“田野像無(wú)邊的海洋,漸漸黯淡……”
“兒時(shí)我愛(ài)教堂的黝暗……”
“別嚇我,我并不怕暴風(fēng)雨……”
茨岡姑娘
“鳥兒不見(jiàn)了……”
“我頭上是灰色的天宇……”
草原上
獻(xiàn)給祖國(guó)
“如今我再也找不到那顆星星……”
致故鄉(xiāng)
“在遠(yuǎn)離我的故鄉(xiāng)的地方……”
“如果當(dāng)時(shí)我能……”
祖 國(guó)
“我真幸福,當(dāng)你向我……”
“向晚的天空,你為何傷悲……”
田莊上
“我拉起你的手久久注視……”
星 團(tuán)
“森林的寂靜里有著神秘的喧聲……”
“春天是多么絢麗,多么光明……”
葉落時(shí)節(jié)
“天亮還早,還早……”
“夜是如此悲哀,像我的夢(mèng)幻……”
黃 昏
“長(zhǎng)長(zhǎng)的小徑通向海邊……”
“那海水的碧綠……”
夜與晝
小 溪
“在那白雪覆蓋的山巔……”
“二月的空氣還冷還溫……”
“我走著,我是如此渺小……”
“星星呀,我不倦地歌頌?zāi)銈儭?br />“如果你們和解,如果你們重逢……”
墓志銘
孤 獨(dú)
“我們偶然在街角相逢……”
君士坦丁堡

他人之妻
薩迪的遺訓(xùn)
文 字
山 中
散 文


篝火
數(shù)目字
早年紀(jì)事
耶利哥的玫瑰
割草人
半夜的金星
陳年舊事
不相識(shí)的朋友
黑夜的海上
主 教
蜣 螂
盲 人
蒼 蠅
名 氣
灰 兔

大 水
青年和老年
傳 說(shuō)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)