定 價:¥98.00
作 者: | 陳德鴻 著 |
出版社: | 清華大學(xué)出版社 |
叢編項: | 翻譯與跨學(xué)科學(xué)術(shù)研究叢書 |
標(biāo) 簽: | 暫缺 |
ISBN: | 9787302551409 | 出版時間: | 2020-08-01 | 包裝: | 平裝 |
開本: | 16 | 頁數(shù): | 240 | 字?jǐn)?shù): |
目錄
緒論...................................................................1
閱讀熱潮
第 1章.接受的軌跡:20世紀(jì) 80年代外國小說的中譯 .........................13
第 2章閱讀經(jīng)典的普羅大眾:論《尤利西斯》中譯本的“盛行” ...............23
第 3章.世紀(jì)之交的“新讀者”:網(wǎng)上翻譯的《哈利 ·波特》 .................31
第 4章.閱讀全球:作為消費(fèi)者的讀者與“村上春樹翻譯現(xiàn)象” .................43
閱讀策略
第 5章. 翻譯史描述者與“比較閱讀”的實踐及理論 ..........................75
閱讀操縱
第 6章.翻譯的邊際:東西方的傳統(tǒng)與現(xiàn)代(主義)改寫 .......................101
第 7章.自由譯:閱讀晚清《伊索寓言》的譯本 ...............................117
第 8章.語境重構(gòu)的詩學(xué):《道林 ·格雷的畫像》之中文改寫的互文性 ...........137
閱讀中國
第 9章. 閱讀中國“狂人”:竹內(nèi)好翻譯哲學(xué)之三重角度綜合分析................157
第 10章.學(xué)術(shù)寫作中(隱藏)的翻譯:“小說”概念的改寫與美國漢學(xué) ...........173
參考文獻(xiàn)................................................................191
索引....................................................................211
致謝...................................................................223
后記....................................................................225