注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集外國文學(xué)作品集茨維塔耶娃的詩

茨維塔耶娃的詩

茨維塔耶娃的詩

定 價:¥46.00

作 者: 茨維塔耶娃 著,劉文飛 譯
出版社: 商務(wù)印書館
叢編項: 俄語詩人叢書
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787100176026 出版時間: 2020-08-01 包裝: 精裝
開本: 32開 頁數(shù): 388 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《茨維塔耶娃的詩》匯集俄國詩人茨維塔耶娃各個時期詩歌佳作50首,由著名俄羅斯文學(xué)翻譯家劉文飛教授遴選、譯介。茨維塔耶娃的詩歌充滿激情,細(xì)膩、深刻,凌厲而不失柔情,字里行間蘊含了一個女人一生的思考和探索。

作者簡介

  瑪麗娜;伊萬諾夫娜?茨維塔耶娃(1882—1941),堪稱20世紀(jì)最真誠、最富有個性的俄羅斯詩人。出生于莫斯科書香門第,很早就開始寫詩,18歲出版第一本詩集《黃昏紀(jì)念冊》,受到詩人前輩的賞識。1922年,茨維塔耶娃追隨丈夫流亡國外,先后在柏林、布拉格、巴黎等地生活,創(chuàng)作了許多重要的詩歌和散文作品。1939年返回蘇聯(lián),由于至親相繼被捕,加上戰(zhàn)爭、困窘和孤獨的迫害,詩人于1941年8月31日在韃靼共和國葉拉布加城自縊身亡。茨維塔耶娃的詩歌具有鮮明的個性特征,其作品構(gòu)成了她整個生活和心靈的故事,代表作有《路標(biāo)集》(1921)、《別離集》(1922)、《天鵝營》(1924)、《手藝集》(1924)、《俄羅斯之后》(1928),長詩《山之詩》(1924)、《終結(jié)之詩》(1924),組詩《樹木》(1922-1923)、《電報線》(1923)、《致捷克》(1938)以及許多隨筆、散文和戲劇作品。 譯者簡介: 劉文飛,首都師范大學(xué)教授、博導(dǎo),北京斯拉夫研究中心首席專家,俄羅斯普希金之家北京分部主任,中國俄羅斯文學(xué)研究會會長,國家社科基金評委,魯迅文學(xué)獎評委,《世界文學(xué)》《外國文學(xué)》《譯林》《俄羅斯文藝》《外文研究》等雜志編委,美國耶魯大學(xué)富布賴特學(xué)者,譯有普希金、陀思妥耶夫斯基、列夫?托爾斯泰、布羅茨基、佩列文等人的作品,是俄羅斯利哈喬夫院士獎、“閱讀俄羅斯”翻譯大獎、“萊蒙托夫獎”、俄聯(lián)邦友誼勛章獲得者。

圖書目錄

ⅰ 茨維塔耶娃和她的詩歌 / 劉文飛
003 你們別笑話年輕一代 / Не смейтесь вы над юным
поколеньем...
007 致媽媽 / Маме
011 相遇 / Встреча
015 祈禱 / Молитва
019 歡樂 / На радость
023 從童話到童話 / Из сказки — в сказку
025 我的詩句過早地寫成 / Моим стихам, написанным так рано...
029 致阿霞 / Асе
035 女友 / Подруга
039 致阿赫馬托娃 / Анне Ахматовой
043 我知道真理! / Я знаю правду!..
045 致莫斯科(組詩之二、之四) / Стихи о Москве
053 致勃洛克(組詩之一) / Стихи к Блоку
057 我像漆黑的午夜走向你 / Я пришла к тебе черной
полночью...
061 我要收復(fù)你 / Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес...
065 我想和您一起生活 / ...Я бы хотела жить с Вами...
069 每個夜晚所有房間都黑暗 / По ночам все комнаты
черны...
073 八月是菊花 / Август — астры...
077 吻額頭 / В лоб целовать...
079 白得像磨出的面粉 / Бел, как мука, которую мелет...
081 頓河 / Дон
087 莫斯科城徽 / Московский герб...
089 我要告訴你 / Я расскажу тебе — про великий обман...
091 我們活過,請你記住 / Были мы — помни об этом...
093 詩句生長 / Стихи растут...
095 有蜂蜜的地方就有蜂刺 / Там, где мед — там и жало...
097 太陽只有一個 / Солнце — одно, а шагает по всем
городам...
099 給一百年后的你 / Тебе — через сто лет
105 兩只手輕輕放下 / Две руки, легко опущенные...
109 我寫在青石板上 / Писала я на аспидной доске...
113 學(xué)生(組詩之一) / Ученик
117 致馬雅可夫斯基 / Маяковскому
121 西彼拉(組詩之一) / Сивилла
125 鄉(xiāng)村(組詩之一) / Деревья
129 電線(組詩之五) / Провода
135 詩人 / Поэты
143 我將遲到約定的相會 / На назначенное свиданье...
147 布拉格騎士 / Пражский рыцарь
153 山之詩 / Поэма Горы
185 終結(jié)之詩 / Поэма Конца
287 妒忌的嘗試 / Попытка ревности
295 征兆 / Приметы
299 請?zhí)嫖抑戮炊砹_斯的黑麥 / Русской ржи от меня поклон...
301 接骨木 / Бузина
309 致兒子(組詩之二) / Стихи к сыну
313 書桌(組詩之一) / Стол
319 故鄉(xiāng)的思念 / Тоска по родине...
325 致孤兒(組詩之三) / Стихи сироте
331 致捷克(組詩之一、之十、之十一) / Стихи к Чехии
345 我一直在重復(fù)第一行詩句 / Всё повторяю первый стих...
350 茨維塔耶娃生平和創(chuàng)作年表

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號