注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集中國文學(xué)作品集中華譯學(xué)館:魯迅卷

中華譯學(xué)館:魯迅卷

中華譯學(xué)館:魯迅卷

定 價:¥88.00

作 者: 盧巧丹,許鈞,郭國良
出版社: 浙江大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 中華翻譯家代表性譯文庫
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787308198974 出版時間: 2020-10-01 包裝:
開本: 16開 頁數(shù): 454 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《中華翻譯家代表性譯文庫(魯迅卷)/中華譯學(xué)館》為“中華譯學(xué)館·中華翻譯家代表性譯文庫”之一。全書收錄了著名翻譯家魯迅的代表性譯文。全書包括三大部分:前言、代表性譯文和譯事年表。前言包括魯迅生平介紹、魯迅翻譯思想、對魯迅的研究、選擇代表性譯文的原因、對所選譯文的介紹與批評等。第二部分為魯迅代表性譯文。第三部分為魯迅譯事年表,把他的所有翻譯實(shí)踐活動按時間順序排列,包括年代與發(fā)表渠道。

作者簡介

  叢書總主編簡介許鈞,浙江大學(xué)文科資深教授,主要研究方向?yàn)榉g學(xué)與法國文學(xué)。郭國良,浙江大學(xué)教授,主要研究方向?yàn)楫?dāng)代英美小說,尤其是布克獎得主作品的翻譯與研究?!鲎g者簡介魯迅(1881—1936),浙江紹興人,偉大的思想家、文學(xué)家、翻譯家。他的創(chuàng)作和譯作在中國文學(xué)史上都具有不可動搖的經(jīng)典地位。他翻譯了100多位外國作家的作品,共計(jì)300多萬字。他在不同階段采用不同的翻譯策略和方法,他提出的“直譯說”影響深遠(yuǎn)。魯迅為我國現(xiàn)代翻譯事業(yè)披荊斬棘、辛勤耕耘,他的譯作體現(xiàn)出超越國界和語言藩籬的力量,震撼人心。 ■編者簡介盧巧丹,博士,浙江大學(xué)外語學(xué)院高級講師,碩導(dǎo),主要教授英漢互譯、翻譯學(xué)導(dǎo)論、文學(xué)翻譯等課程。主要研究方向?yàn)榉g學(xué)與比較文學(xué)。在國內(nèi)外期刊發(fā)表論文20余篇,出版專著1部,合作主編著作1部,出版譯著和教材字?jǐn)?shù)近100萬,承擔(dān)和參與多項(xiàng)國家和省部級項(xiàng)目,專著榮獲浙江省第20屆哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果獎三等獎。

圖書目錄

導(dǎo)言
第一編 小說
一、月界旅行
辨言
月界旅行
二、死魂靈
三、造人術(shù)
四、域外小說集
序言
略例

五、現(xiàn)代小說譯叢
連翹
幸福
瘋姑娘
六、現(xiàn)代日本小說集
掛幅
沉默之塔
復(fù)仇的話
羅生門
七、豎琴
豎琴
第二編 兒童文學(xué)
一、愛羅先珂童話集

魚的悲哀
池邊
小雞的悲劇
二、小約翰
三、小彼得
火柴盒子的故事
水瓶的故事
破雪草的故事
四、俄羅斯的童話
第三編 劇本與詩歌
一、一個青年的夢
《一個青年的夢》譯者序二
自序
一個青年的夢
二、《紅星佚史》譯詩
三、A.Petofi的詩
四、我獨(dú)自行走
第四編文藝隨筆與文藝?yán)碚?br />一、思想·山水·人物
徒然的篤學(xué)
讀書的方法
讀的文章和聽的文字
說幽默
說旅行
二、出了象牙之塔
題卷端
出了象牙之塔
藝術(shù)的表現(xiàn)
三、苦悶的象征
四、近代美術(shù)史潮論
五、壁下譯叢
思索的惰性
從淺草來
關(guān)于藝術(shù)的感想
關(guān)于知識階級
六、文藝與批評
藝術(shù)是怎樣地發(fā)生的
托爾斯泰之死與少年歐羅巴
魯迅譯事年表

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號