埃德蒙·斯賓塞(Edmund??Spenser,1552 -1599),英國文藝復興時期很重要的詩人之一,他繼承并發(fā)展了英詩的敘事、抒情和諷刺傳統(tǒng),一生都在探索詩歌的格律形式,詩歌語言極富圖畫性及音樂性,被稱為“詩人中的詩人”,對同時代及后世的英國詩人產生了巨大影響。 曹明倫,四川自貢人,有名翻譯家;北京大學文學博士,四川大學二級教授、博士生導師,成都大學特聘教授;中國作家協(xié)會會員,中國翻譯協(xié)會理事,成都翻譯協(xié)會會長,《中國翻譯》《英語世界》等刊物編委;國務院政府特殊津貼專家,四川省有突出貢獻的很好專家;著有《翻譯研究論集》《翻譯之道:理論與實踐》《英漢翻譯實踐與評析》和《英漢翻譯二十講》,譯有《愛倫·坡集》《弗羅斯特集》《威拉·凱瑟集》《培根隨筆集》《司各特詩選》和《伊麗莎白時代三大十四行詩集》等多種英美文學經典。