注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術(shù)文學作品集外國文學作品集許淵沖漢譯經(jīng)典全集:無足輕重的女人

許淵沖漢譯經(jīng)典全集:無足輕重的女人

許淵沖漢譯經(jīng)典全集:無足輕重的女人

定 價:¥58.00

作 者: [英] 奧斯卡·王爾德 著,許淵沖 譯
出版社: 商務(wù)印書館
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787100194167 出版時間: 2021-03-01 包裝: 精裝
開本: 32開 頁數(shù): 133 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  “許淵沖漢譯經(jīng)典全集”第一輯包括著名翻譯家許淵沖先生所翻譯的英語名著20本,其中莎士比亞戲劇精選14本,王爾德戲劇全集6本(8種)。許淵沖先生的譯文很有特色,不僅會給讀者不一樣的閱讀體驗,還可以為廣大的翻譯研究者提供有價值的研究材料和版本。 《無足輕重的女人》(1892)是“許淵沖漢譯經(jīng)典全集”王爾德戲劇作品之一。劇情講述青年杰拉德??亞布羅有幸被伊琳沃勛爵看中,想用他當秘書并加以提攜。杰拉德的母親亞布羅太太來拜見伊琳沃勛爵表示感謝,兩人一見面卻發(fā)現(xiàn)是“故人”。原來她年輕時與勛爵是情侶,懷孕后被拋棄,杰拉德實際上是伊琳沃勛爵的私生子。亞布羅太太為自己年輕時的“過失”蒙羞忍辱半生,背負著沉重的道德十字架,而伊琳沃勛爵卻并沒有為自己所做的事情感到羞愧,把亞布羅太太看作“無足輕重的女人”,他一面利用自己社會地位的優(yōu)勢來影響杰拉德,一面試圖勾引杰拉德的女友赫斯特,后來亞布羅太太對兒子揭露了事情的真相,母子合力把伊琳沃勛爵作為“無足輕重的男人”趕出了他們的生活。

作者簡介

  奧斯卡??王爾德(Oscar Wilde,1854—1900),出生于愛爾蘭的都柏林,是19世紀英國最偉大的作家與藝術(shù)家之一,以其劇作、詩歌、童話和小說聞名,唯美主義代表人物,19世紀80年代美學運動的主力和90年代頹廢派運動的先驅(qū)。主要作品有小說《道林??格雷的畫像》、童話《快樂王子》、戲劇《理想丈夫》《認真最重要》《巴杜亞公爵夫人》《無足輕重的女人》《莎樂美》《文德美夫人的扇子》《翡冷翠悲劇》《薇娜》等。 譯者簡介: 許淵沖,北京大學教授,翻譯家。生于江西南昌,從事文學翻譯長達六十余年,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,將《詩經(jīng)》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》等譯為英文和法文,曾被譽為“詩譯英法唯一人”。他在名著中譯方面譯作也頗豐,英語文學有莎劇14種、王爾德作品8種;法語文學主要有雨果作品6種,羅曼??羅蘭作品2種,還有《紅與黑》、《包法利夫人》、《高老頭》、《追憶似水年華》等。2014年許淵沖榮獲國際翻譯界*高獎項之一的“北極光”杰出文學翻譯獎 ,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。

圖書目錄

第一幕
第二幕
第三幕
第四幕

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號