契訶夫在俄國現實主義傳統的基礎上,另辟蹊徑,以短篇小說為業(yè)開辟了新的天地,革新了短篇小說這一文學體裁。在原本并不把短篇小說視為主要藝術形式的俄國,契訶夫成為了的一短篇小說獲得經典作家身份認可的現實主義大師。本文集以蘇聯出版的30卷《契訶夫全集》的前十卷為翻譯底本,收錄了契訶夫全部的小說作品,是漢語世界中真正意義上的“契訶夫中短篇小說全集”,由社科院王守仁老師為主編,多為俄語著名譯者擔綱翻譯,力求還原契訶夫文字的原汁原味的魅力,并配以蘇聯著名插畫家?guī)炜死啄峥巳麑iT為契訶夫繪制的80幅精美插圖,全面展現了契訶夫的藝術世界。本文集采用麻布皮脊設計,在封面中既展現出濃厚的“契訶夫”藝術感。