注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書文學(xué)藝術(shù)小說(shuō)科幻小說(shuō)一帶一路視野下中原文化對(duì)外譯介與傳播現(xiàn)狀及對(duì)策研究:以上合組織俄語(yǔ)國(guó)家為例

一帶一路視野下中原文化對(duì)外譯介與傳播現(xiàn)狀及對(duì)策研究:以上合組織俄語(yǔ)國(guó)家為例

一帶一路視野下中原文化對(duì)外譯介與傳播現(xiàn)狀及對(duì)策研究:以上合組織俄語(yǔ)國(guó)家為例

定 價(jià):¥39.00

作 者: 萬(wàn)莉,劉笑瑩 編
出版社: 黑龍江大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買這本書可以去


ISBN: 9787568605786 出版時(shí)間: 2020-12-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁(yè)數(shù): 191 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書將在國(guó)內(nèi)外現(xiàn)有研究的基礎(chǔ)上,將研究范圍設(shè)定在上合組織框架內(nèi),通過資料收集、實(shí)地走訪、問卷調(diào)查等形式概括中原文化在上合組織國(guó)家的譯介現(xiàn)狀及傳播特點(diǎn),提出有效對(duì)策,并借以推而廣之,進(jìn)一步探討“一帶一路”視野下中原文化的譯介策略、對(duì)外傳播的制約因素和相應(yīng)對(duì)策,以及中原經(jīng)濟(jì)區(qū)發(fā)展策略等問題。本書所涉及的研究?jī)?nèi)容有利于中原地區(qū)融入國(guó)家“一帶一路”建設(shè),明確自身的發(fā)展定位,發(fā)揮優(yōu)勢(shì),提升地區(qū)的競(jìng)爭(zhēng)力;有利于加強(qiáng)上合組織俄語(yǔ)國(guó)家民眾對(duì)中原文化的理解,推動(dòng)中原文化的國(guó)際化傳播,增強(qiáng)地區(qū)文化的國(guó)際影響力;有利于展現(xiàn)中原文化的深厚底蘊(yùn),搭建世界各國(guó)人民文化交流的平臺(tái);有利于增強(qiáng)地區(qū)軟實(shí)力,提升中原地區(qū)在上合組織成員國(guó)的辨識(shí)度和認(rèn)知度,從而達(dá)到吸引主要俄語(yǔ)國(guó)家技術(shù)及資本投資的目的,深化中原地區(qū)與俄語(yǔ)國(guó)家在經(jīng)貿(mào)、農(nóng)業(yè)、人文等各領(lǐng)域的合作;有利于中原地區(qū)文化相關(guān)領(lǐng)域的人才建設(shè),為高校俄語(yǔ)人才培養(yǎng)方案的修訂、課程的設(shè)置提供指導(dǎo)性意見;有利于掌握上合組織成員國(guó)民眾對(duì)“一帶一路”倡議的理解和認(rèn)同度,有助于我國(guó)良好國(guó)家形象的塑造與傳播。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《一帶一路視野下中原文化對(duì)外譯介與傳播現(xiàn)狀及對(duì)策研究:以上合組織俄語(yǔ)國(guó)家為例》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

第一章 中原文化的內(nèi)涵
第一節(jié) 中原文化理論綜述
第二節(jié) 中原文化內(nèi)容概述
第二章 文化翻譯與外宣翻譯
第一節(jié) 文化翻譯的研究對(duì)象及目的
第二節(jié) 文化翻譯的策略方法
第三節(jié) 文化翻譯與譯介研究
第四節(jié) 文化翻譯與跨文化交際
第五節(jié) 外宣翻譯的內(nèi)涵與策略
第三章 文化與文化傳播
第一節(jié) 文化與文化傳播的界定
第二節(jié) 文化傳播的基本要素
第四章 中原文化的對(duì)外譯介與傳播
第一節(jié) 中原文化的對(duì)外譯介和傳播與國(guó)家形象
第二節(jié) 中原文化的對(duì)外譯介和傳播與中原經(jīng)濟(jì)區(qū)建設(shè)
第三節(jié) 中原文化對(duì)外傳播的發(fā)展規(guī)劃
第五章 中原地區(qū)與“一帶一路”沿線國(guó)家、上合組織國(guó)家的合作與交流
第一節(jié) “一帶一路”倡議概述
第二節(jié) 中原地區(qū)與“一帶一路”倡議
第三節(jié) 上海合作組織概況
第四節(jié) 中原地區(qū)與上合組織成員國(guó)之間的人文領(lǐng)域交流情況
第六章 中原文化在上合組織俄語(yǔ)國(guó)家的譯介現(xiàn)狀與傳播情況
第一節(jié) 國(guó)內(nèi)外主流媒體調(diào)查情況
第二節(jié) 上合組織俄語(yǔ)國(guó)家問卷調(diào)查結(jié)果
第三節(jié) 中原文化對(duì)外譯介及傳播案例分析
第七章 提升中原文化在上合組織國(guó)家影響力的對(duì)策
第一節(jié) 中原文化代表性符號(hào)的構(gòu)建
第二節(jié) 中原文化多方位、立體化傳播渠道的建立
第三節(jié) 中原文化譯介研究及專門隊(duì)伍的打造
第四節(jié) 關(guān)于中原文化“走出去”戰(zhàn)略的幾點(diǎn)思考
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)