注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術(shù)小說中國古典小說李青崖譯文集:包法利夫人(插圖版)

李青崖譯文集:包法利夫人(插圖版)

李青崖譯文集:包法利夫人(插圖版)

定 價:¥68.00

作 者: [法] 福樓拜 著,李青崖 譯
出版社: 鄭州大學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787564581190 出版時間: 2022-03-01 包裝: 精裝
開本: 32開 頁數(shù): 488 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《包法利夫人》是法國偉大的批判現(xiàn)實主義小說家福樓拜的代表作。美麗的女主人公艾瑪對浪漫的愛情和新鮮刺激的生活充滿向往,婚后,因不甘與平庸無趣的丈夫過平淡無味的生活,兩次發(fā)生婚外情,后均遭情人拋棄;又因消費過度,陷入高利貸的泥沼,最終服食砒霜而死。 小說中,福樓拜以冷靜客觀的筆觸,對平庸的日常生活進行精雕細琢,并突破文學傳統(tǒng),采用“限制敘事”的方式,引領(lǐng)了小說敘事方式的變革。

作者簡介

  居斯塔夫·福樓拜(Gustave Flaubert,1821—1880) 19世紀中期法國偉大的批判現(xiàn)實主義小說家、自然主義文學的鼻祖、西方現(xiàn)代小說的奠基者。作品有《包法利夫人》《布瓦爾與佩庫歇》《情感教育》《三故事》等。 福樓拜善于以冷靜客觀的筆觸,對平庸的日常生活進行精雕細琢,并突破文學傳統(tǒng),首次采用“限制敘事”的方式,由此一錘定音地奠定了現(xiàn)代現(xiàn)實主義敘事的基本范式。 李青崖(1886-1969) 名允,字戊如,號青崖,湖南湘陰人,出生于書香門第,仕宦之家。其祖父李輔燿,官浙江候補道,被稱為“清末修塘第一人”,他思想開明,將李青崖送入震旦學院攻讀法語。 1907年,李青崖考取官費,赴比利時列日大學理學院攻讀采礦專業(yè)。留學期間,他對法國文學產(chǎn)生濃厚興趣,同時選修文學課程。1912年學成歸國后,先后在多所高校任教;為支持進步學生留法,曾在自家開辦預備班,教授蔡和森、蔡暢、向警予等人學習法語。 1921年,李青崖加入文學研究會,投入五四新文化運動,又在長沙組織湖光文學社。從此開始譯介法國文學作品,并一生致力于這項事業(yè)。 李青崖堪稱我國從法語原文翻譯法國小說的第一人,對莫泊桑小說的翻譯用功尤深,以二十余年心力,獨自譯出莫泊桑的所有作品。其他主要譯著還有《包法利夫人》《饕餮的巴黎》《三個火槍手》《波納爾之罪》等,為中國文壇與文學事業(yè)做出了積極貢獻。 *書中插圖取自1885年法文版,插圖作者為法國畫家、雕塑家阿爾伯特·富里耶(Albert Fourié,1854—1937)。

圖書目錄

出版說明................................................01
序一:翻譯史欠青崖先生一聲“辛苦” 袁筱一...........03
序二:讀李青崖,了解莫泊桑、左拉和其他 余中先..........09
序三:我國從法語原文翻譯法國小說的第一人 吳岳添.......11
導讀:李青崖的翻譯 郭宏安......................15

第一卷
第一章 003
第二章 015
第三章 026
第四章 033
第五章 041
第六章 045
第七章 052
第八章 059
第九章 071

第二卷

第一章 087
第二章 101
第三章 109
第四章 123
第五章 128
第六章 140
第七章 158
第八章 168
第九章 196
第十章 210
第十一章 221
第十二章 236
第十三章 253
第十四章 265
第十五章 278
第三卷
第一章 291
第二章 310
第三章 322
第四章 325
第五章 329
第六章 349
第七章 371
第八章 389
第九章 412
第十章 423
第十一章 430

新舊譯名對照表...........................................442

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號