Paper Puppets Paper Puppets 紙偶 If the Wheat Dies 如果麥子死了 The Brilliant Prerequisite 燦爛的前提 Love Had Better Start Early 戀愛(ài)還是要及早開(kāi)始 Silversmith Shop 銀匠鋪?zhàn)?br />Dog Basket 狗筐 Grey Dog 灰狗 We’ll Mess Things Up 我們會(huì)把東西弄壞 Cog 嵌齒 The Crow Won’t Be Regarded as Divine 烏鴉不會(huì)被視為神明 Commemoration 2 紀(jì)念2 Commemoration 3 紀(jì)念3 Prayer 祈禱 Extravagant Illumination 奢侈的照明 Secret Garden 秘密花園 It’s Just That, at Center Stage, Slowly, Black Waters Gather 只是,舞場(chǎng)中央慢慢積聚起黑色的水 The Cartoon Deemed Ridiculous from the Start 卡通一開(kāi)始就被定義為荒謬 Involvement with Sweet Death 與甜蜜死亡的干系 We Are Playing Games Barefoot 我們赤著腳在做游戲 Waves Surprisingly Surge from Underneath 它的下面竟泛出波濤 You Put Yourself In 你把自己放了進(jìn)去 Sincerity in the River’s Morning Water 赤誠(chéng)在早間的河水 Hallucination 幻象 This Rock Would Like to Flower 這塊石頭想開(kāi)花 Jump, Jump, Jump, Jump! 跳,跳,跳,跳! Kneeling or Crouching Sex 跪著或趴下 A Poem Changes Direction While Writing 一首詩(shī)在寫(xiě)作中改變了方向 This Rotten Poem Is for Pound 把這首爛詩(shī)送給龐德 Tense Relations 緊張關(guān)系 Love in Despair 絕望愛(ài)情 Offer Modigliani a Subject 送莫迪里阿尼一個(gè)題材 The Height of the Master Almost Reaches the Eaves 大師的身高已快接近房檐 The Mortality of Happiness Is Twice That of Loneliness 快樂(lè)死亡率高于孤獨(dú)一倍 Counteraction 反制 All Protection Lost 所有的庇護(hù)都在喪失 Misappropriation, My Scheme 挪用,我的預(yù)謀 Tattoo 刺青 Connection 聯(lián)系 Predicament 困境 Blood-colored Jam 血色之果醬 Love in the Last Glow of Sunset 愛(ài)在落日余暉 Enter You, Just As Anxiety Finds a Wonderful Dream 進(jìn)入你,就像焦慮找到了美夢(mèng) To Sarah Kane 致薩拉·凱恩 Reaction 反應(yīng) To Godard 致戈達(dá)爾 Border: To Bei Dao 邊界:致北島 Bright Reality 明亮的現(xiàn)實(shí) Vivacious Body 昂揚(yáng)的身體 Eavesdropping on the Soul 偷聽(tīng)靈魂 Fragile 脆弱 Irrigation Is the Lifeblood of Agriculture 水利是農(nóng)業(yè)的命脈 Lowly 卑微 Grace 恩澤 Snow Piled Up on the Mountains 白雪已積滿群山 Part-timer Chicks Come Here in Spring 打工的小鳥(niǎo)春天來(lái) Red Memory 紅的記憶 A Crane Rests on the Roof 仙鶴歇在房頂 To Kerouac 致凱魯亞克 Zidane 齊內(nèi) Yoko Ono 小野洋子 The Flame’s Distortion 火焰的篡改 A Narrow Staircase 一架窄梯 Neither Bright Nor Upright 不光明正大 This Is the Biggest Horse I Saw Today 這是今天看到的的馬 Airport Railway Express 機(jī)場(chǎng)快軌 I Need Something Dry 我需要一些干燥的東西 The Green Monster 綠怪獸 Going Up to Yunnan 上云南 Jaipur 齋浦爾 Paris 巴黎 Goddess 神 I’ve Slept with the Sea 我睡過(guò)大海 Magicicada Decorating Ourselves as Tanks, We Wouldn’t Look for Love 把自己包裝成坦克一樣,就不打算戀愛(ài)了 Meaning and Horse 語(yǔ)義和馬 Grammar 語(yǔ)法 Silent Fantasy 平靜的異想 Different from Trains that I Saw 和我見(jiàn)到的列車不一樣 Untitled 無(wú)題 Copulating Ants 交媾的螞蟻 Joyful Things 歡樂(lè)的事情 Feeding 喂食 The Play at the Kaiming Theatre 開(kāi)明劇場(chǎng)的戲劇 Passing Rain-Flower Terrace 經(jīng)過(guò)雨花臺(tái) Imitate Classical Philosophy 仿古典哲理 Fake Aphorism 偽格言 Greedy Sheep 貪婪的羊 Our Country's Agriculture 我國(guó)農(nóng)業(yè) Ride a Jet 乘坐噴氣式飛機(jī) Fresh Wood 新鮮的木材 Behavioral Error 行為的過(guò)失
Magicicada Oh, My Heart of Hearts 哦,內(nèi)心 Irony 反諷 The Parakeet by Water 水邊鸚鵡 The Avant-Garde 先鋒派 By Rice Straws 稻草旁 White Sand Spring 1 白沙泉1 White Sand Spring 2 白沙泉2 Maize (Jade Rice) Master 玉米師傅 I’ll Write about Autumn Dusk in the Mountains 我將寫(xiě)山居秋瞑 Control 支配 For Joe Hisaishi 致久石讓 One is Still in Sweden, The Other One is Already in Norway 一個(gè)還在瑞典,一個(gè)已到挪威 Passing Through These Things, Enough Movement 通過(guò)這些事物,足夠地移動(dòng)