注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術文學文學評論與研究文學改編指南:改編電影、電視、小說和流行文化中經(jīng)典

文學改編指南:改編電影、電視、小說和流行文化中經(jīng)典

文學改編指南:改編電影、電視、小說和流行文化中經(jīng)典

定 價:¥65.00

作 者: 伊馮娜·格里格斯
出版社: 中國華僑出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787511384942 出版時間: 2021-06-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 32開 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  自有故事以來文學改編就一直存在,敘事循環(huán)再生,我們將紙上的文字變成另一個故事、另一部漫畫、另一出舞臺劇,乃至屏幕影像……文學改編這個“跨界者”已躍身為流行文化中炙手可熱的一員。什么是改編,如何評價改編,怎樣進行改編?本書選取《簡·愛》《遠大前程》《螺絲在擰緊》《了不起的蓋茨比》四部經(jīng)典文本,全面覆蓋不同媒介的改編案例,在系統(tǒng)性介紹文學改編理論的同時,行之有效地指導讀者進行實踐。

作者簡介

  伊馮娜·格里格斯(Yvonne Griggs)2013年至今任澳大利亞新英格蘭大學(the University of New England)媒體與傳播學講師,此前為英國德蒙福特大學(De Montfort University)英語系高級講師和改編中心研究員,并于2011年獲得副校長杰出教學獎。格里格斯一直專注于改編研究,另著有《可改編的電視》(Adaptable TV: Rewiring the Text)、《熒幕改編:以莎士比亞的為例》(Screen Adaptations: Shakespeare's King Lear — a close study of the relationship between text and film)等作品。

圖書目錄

序言 
致謝
  改編研究及經(jīng)典著作導論 理論概述
定義經(jīng)典著作及其與改編研究的關系
確定方向
展開討論:與改編研究相關的練習
注釋
參考文獻
  改編《簡·愛》:分析法 《簡·愛》:“經(jīng)典”處理(《簡·愛》的熒幕改編作品:1944年、2006年及2011年)
《簡·愛》:重寫文本(《藻海無邊》和《麗貝卡》)
《簡·愛》:激進的反思(《與僵尸同行》和《女家庭教師》)
分析文本:與《簡·愛》/《簡·愛》的改編作品相關的練習
參考文獻
影片目錄
  改編《遠大前程》:以實踐為基礎的創(chuàng)新方法 《遠大前程》:“經(jīng)典”處理(《遠大前程》的熒幕改編作品:1946年、2011年及2012年)
《遠大前程》:重寫文本(卡隆的《遠大前程》和《杰克·馬格斯》)
《遠大前程》: 激進的反思(《匹普先生》和《南方公園》的“匹普”)
以實踐為基礎的創(chuàng)新方法:與《遠大前程》/《遠大前程》的改編作品相關的練習
參考文獻
影片目錄
  改編《螺絲在擰緊》:總結文本間的共性 《螺絲在擰緊》:“經(jīng)典”處理(《無辜的人》和《螺絲在擰緊》,2009年)
《螺絲在擰緊》:重寫文本(《弗洛倫斯和賈爾斯》《伯萊莊園被詛咒的居民》及布里頓的《螺絲在擰緊》)
《螺絲在擰緊》:激進的反思(《小島驚魂》和《孤堡驚情》)
總結文本間的共性:與《螺絲在擰緊》《遠大前程》《簡·愛》以及這些經(jīng)典著作的改編作品相關的練習 
參考文獻
影片目錄
  改編《了不起的蓋茨比》:對分類的界限提出異議 《了不起的蓋茨比》:“經(jīng)典”處理(《了不起的蓋茨比》的熒幕改編作品:1974年、2013年)
《了不起的蓋茨比》:重寫文本(《博德加的夢想》和《了不起的》)
《了不起的蓋茨比》:激進的反思(《G》和《了不起的蓋茨比》,一部圖文改編作品)
對分類的界限提出異議:與《了不起的蓋茨比》《螺絲在擰緊》《遠大前程》《簡·愛》以及這些經(jīng)典著作的改編作品相關的練習
參考文獻
影片目錄
結論
理論思考
參考文獻
 
術語表
索引 

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號