注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書科學(xué)技術(shù)工業(yè)技術(shù)無線電電子學(xué)、電信技術(shù)面向語言信息處理的漢日對(duì)比及應(yīng)用研究

面向語言信息處理的漢日對(duì)比及應(yīng)用研究

面向語言信息處理的漢日對(duì)比及應(yīng)用研究

定 價(jià):¥48.00

作 者: 李哲 著
出版社: 武漢大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787307223585 出版時(shí)間: 2021-08-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 16開 頁數(shù): 211 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  語言信息處理是語言學(xué)與計(jì)算機(jī)學(xué)科交叉而成的一門新學(xué)科,是應(yīng)用語言學(xué)的重要組成部分。目前不同語種之間的語言信息處理問題越來越突出。本書基于計(jì)算語言學(xué)的一些理論和方法,面向漢日語言信息處理中的實(shí)際問題,以語義指向分析法和語料庫的應(yīng)用為主線,對(duì)比研究漢語和日語中的一些語言問題。主要內(nèi)容包括語言信息處理概論、漢日語言信息處理研究方法、漢日語義指向問題分析、基于語料庫的漢日對(duì)比研究以及信息技術(shù)在漢日語言教學(xué)中的應(yīng)用等。全書將漢日語言學(xué)本體研究與計(jì)算機(jī)科學(xué)相結(jié)合,既有系統(tǒng)的語言信息理論和方法,也對(duì)一些漢日語言學(xué)重要專題進(jìn)行了深入探討。 本書既可供從事漢日語言教學(xué)、研究的高等院校師生和研究人員參考,也可供從事漢日語言信息處理的研究人員參考。

作者簡介

  李哲,2008年畢業(yè)于武漢大學(xué)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè),獲文學(xué)碩士學(xué)位;2018~2019年日本早稻田大學(xué)訪問學(xué)者;博士就讀于日本新瀉大學(xué)現(xiàn)代社會(huì)文化研究科,主要研究方向?yàn)閼?yīng)用語言學(xué)、漢日語言對(duì)比研究。2008年至今任職于常州工學(xué)院外國語學(xué)院,曾獲首屆江蘇省高校教師微課教學(xué)大賽二等獎(jiǎng)、常州工學(xué)院優(yōu)秀教師、青年骨干教師、日語演講比賽優(yōu)秀指導(dǎo)教師、優(yōu)秀畢業(yè)論文指導(dǎo)教師等榮譽(yù)稱號(hào)。2018年獲批教育部人文社會(huì)科學(xué)項(xiàng)目“面向自然語言處理的漢日同義句式對(duì)比研究” ;曾主持完成橫向科研項(xiàng)目1項(xiàng),市廳級(jí)、校級(jí)科研項(xiàng)目4項(xiàng),教學(xué)教改研究項(xiàng)目3項(xiàng),發(fā)表教科研論文10余篇。

圖書目錄

第一章 語言信息處理概論
第一節(jié) 計(jì)算語言學(xué)
第二節(jié) 語言與信息科學(xué)
第三節(jié) 語言信息處理的內(nèi)容和意義
第四節(jié) 信息碎片化處理方法
第二章 漢日語言信息處理研究
第一節(jié) 機(jī)器翻譯與漢日語言信息處理
第二節(jié) 漢日同義句式對(duì)比研究策略
第三節(jié) 基于模型的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯
第四節(jié) 基于同義表達(dá)分類的漢日同定表達(dá)同義性判定
第三章 漢日語義指向問題分析
第一節(jié) 語義指向
第二節(jié) “也”的語義指向研究
第三節(jié) 不同句式下副詞“也”的語義指向考察
第四節(jié) 語義指向與歧義分化
第五節(jié) 語義指向結(jié)構(gòu)圖及應(yīng)用價(jià)值
第六節(jié) “也”與“屯”的語義指向?qū)Ρ确治?br />第四章 基于語料庫的漢日對(duì)比研究
第一節(jié) 語料庫語言學(xué)
第二節(jié) “只”與“なは”的句法、語義和語用對(duì)比
第三節(jié) 基于語料庫的漢日范圍副詞共現(xiàn)關(guān)系對(duì)比研究
第四節(jié) 漢日擬親屬稱謂對(duì)比分析
第五節(jié) 漢日色彩詞對(duì)比研究
第五章 信息技術(shù)的語言教學(xué)應(yīng)用
第一節(jié) 基于數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析的日語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究
第二節(jié) 多資源混合協(xié)作學(xué)習(xí)模式
第三節(jié) 協(xié)作學(xué)習(xí)模式下APP等日語網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的使用
第四節(jié) 中日對(duì)譯語料庫的活用
第五節(jié) 基于ICT資源的日語學(xué)習(xí)效果
第六節(jié) 語料庫在語言測試中的應(yīng)用
參考文獻(xiàn)
附錄 語料庫數(shù)據(jù)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)