約翰??克里斯多夫??弗里德里希??馮??席勒(Johann Christoph Friedrich von Schiller,1759-1805),通常被稱為弗里德里希??席勒,神圣羅馬帝國(guó)18世紀(jì)著名詩(shī)人、哲學(xué)家、歷史學(xué)家和劇作家,德國(guó)啟蒙文學(xué)的代表人物之一。席勒是德國(guó)文學(xué)史上著名的“狂飆突進(jìn)運(yùn)動(dòng)”的代表人物之一,也被公認(rèn)為德意志文學(xué)史上地位僅次于歌德的偉大作家。他的作品,無(wú)論是劇作、抒情詩(shī)還是敘事詩(shī),都充滿著憤怒的抗暴精神和要求自由的強(qiáng)烈愿望。他反映政治的暴君,也再現(xiàn)教會(huì)的專橫,他對(duì)冷酷的現(xiàn)實(shí)強(qiáng)烈不滿,追求自由和美好的未來(lái)。 譯者簡(jiǎn)介: 楊武能,號(hào)巴蜀譯翁,1938年生,師從葉逢植、張威廉、馮至等先生,“歌德及其漢譯研究”首席專家。著譯作品眾多,包括《浮士德》《少年維特的煩惱》《格林童話全集》《魔山》等,近40年來(lái),楊譯作品讀者上億,在中國(guó)當(dāng)代翻譯史上占據(jù)著重要地位,對(duì)中德文化交流互鑒做出了巨大貢獻(xiàn)。因研究、譯介德語(yǔ)文學(xué),特別是譯介歌德作品貢獻(xiàn)卓著,榮獲德國(guó)總統(tǒng)頒授的德國(guó)“國(guó)家功勛獎(jiǎng)?wù)隆保K身成就獎(jiǎng)性質(zhì)的洪堡學(xué)術(shù)獎(jiǎng)金,國(guó)際歌德研究領(lǐng)域的Z高獎(jiǎng)“歌德金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)隆钡取?018年,獲得中國(guó)表彰翻譯家個(gè)人的Z高獎(jiǎng)項(xiàng)——翻譯文化終身成就獎(jiǎng)。