劉慈欣,高級工程師,中國科幻文學(xué)領(lǐng)軍人物。代表作《三體》榮獲第73屆“雨果獎”長篇小說獎,為亞洲作家首次獲獎。其作品宏偉大氣、想象絢麗,既注重極端空靈與厚重現(xiàn)實(shí)的結(jié)合,也講求科學(xué)的內(nèi)涵和美感,具有濃郁的中國特色和個人風(fēng)格,為中國科幻確立了新高度。其中短篇科幻小說代表作《流浪地球》《帶上她的眼睛》《鄉(xiāng)村教師》《時間移民》等屢獲銀河獎等科幻大獎,或被收錄入高考題目、中學(xué)教材,或改編為電影,影響力遍及全球。英文版主要譯者 Joel Martinsen,中文名周華,美國人,華語科幻迷,《金融時報》旗下DANWEI網(wǎng)總編輯。因翻譯劉慈欣的《三體II.黑暗森林》英文版而備受關(guān)注,該作品2016年獲得美國豆瓣“佳讀網(wǎng)”(goodreads)年度讀者選擇獎。另翻譯過劉慈欣的《球狀閃電》《超新星紀(jì)元》,王晉康的《蟻生》,劉洋的《火星孤兒》,遲卉的《蘇醒2026》等中國頂級科幻作品。John Chu,中文名朱中宜,美國號角科幻小說研討會成員。他的作品曾在《波士頓評論》《阿西莫夫科幻雜志》《Apex雜志》和托爾出版社官網(wǎng)Tor.com上發(fā)表。其作品《無源之水》(The Water That Falls on You from Nowhere)曾獲2014年雨果獎最佳短篇小說獎。他還翻譯過中國科幻作家糖匪的小說,深受好評。作為一個計算機(jī)硬件設(shè)計師,朱中宜有豐富的理科知識,劉宇昆認(rèn)為他“正是翻譯大劉的最好人選”。
圖書目錄
中文版目錄
夢之海 詩云 歡樂頌 帶上她的眼睛 地火 思想者 吞食者 山
英文版目錄
Sea of Dreams Cloud of Poems Ode to Joy With Her Eyes Fire in the Earth The Thinker Devourer Mountain