注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集中華翻譯家代表性譯文庫·林語堂卷

中華翻譯家代表性譯文庫·林語堂卷

中華翻譯家代表性譯文庫·林語堂卷

定 價:¥88.00

作 者: 馮全功 著
出版社: 浙江大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787308213776 出版時間: 2022-07-01 包裝:
開本: 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  回望中國的翻譯歷史,陳望道的《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯,傅雷的文學(xué)翻譯,朱生豪的莎士比亞戲劇翻譯……一位位偉大的翻譯家創(chuàng)造了經(jīng)典,更創(chuàng)造了永恒的精神價值。基于這樣的認(rèn)識,浙江大學(xué)中華譯學(xué)館為弘揚(yáng)翻譯精神,促進(jìn)中外文明互學(xué)互鑒,鄭重推出“中華譯學(xué)館·中華翻譯家代表性譯文庫”。以我之見,向偉大的翻譯家致敬的方式莫過于(重)讀他們的經(jīng)典譯文,而弘揚(yáng)翻譯家精神的方式也莫過于對其進(jìn)行研究,通過他們的代表性譯文進(jìn)入其精神世界。鑒于此,“中華譯學(xué)館·中華翻譯家代表性譯文庫”有著明確的追求:展現(xiàn)中華翻譯家的經(jīng)典譯文,塑造中華翻譯家的精神形象,深化翻譯之本質(zhì)的認(rèn)識。該文庫為開放性文庫,入選對象系為中外文化交流做出了杰出貢獻(xiàn)的翻譯家,每位翻譯家獨(dú)立成卷。每卷的內(nèi)容主要分三大部分:一為學(xué)術(shù)性導(dǎo)言,梳理翻譯家的翻譯歷程,聚焦其翻譯思想、譯事特點(diǎn)與翻譯貢獻(xiàn),并扼要說明譯文遴選的原則;二為代表性譯文選編,篇幅較長的摘選其中的部分譯文;三為翻譯家的譯事年表。

作者簡介

暫缺《中華翻譯家代表性譯文庫·林語堂卷》作者簡介

圖書目錄

暫缺《中華翻譯家代表性譯文庫·林語堂卷》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號