注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)文學(xué)詩(shī)歌詞曲賦絲路天籟:西北花兒英譯(漢、英)

絲路天籟:西北花兒英譯(漢、英)

絲路天籟:西北花兒英譯(漢、英)

定 價(jià):¥58.00

作 者: 楊曉麗,丁媛,王靜,[英] 史若蘭 譯
出版社: 商務(wù)印書(shū)館
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787100206204 出版時(shí)間: 2022-06-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 183 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  花兒是流傳在我國(guó)西北地區(qū)的民間歌謠,是珍貴的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)?!督z路天籟:西北花兒英譯(漢、英)》精選具有代表性的一百余首花兒,用自由詩(shī)的形式英譯,并對(duì)方言詞匯、背景知識(shí)、譯文處理方式等配有注解。為了保留花兒的音韻之美,《絲路天籟:西北花兒英譯(漢、英)》還收集了20首花兒的曲譜。通過(guò)英譯連接傳統(tǒng)與現(xiàn)代、中國(guó)與西方,有助于傳播中國(guó)地方文化與文學(xué),促進(jìn)民歌研究,并可為民歌英譯愛(ài)好者提供素材。

作者簡(jiǎn)介

  楊曉麗,北方民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,主要從事語(yǔ)言學(xué)、民族典籍翻譯與研究。丁媛,北方民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,熱愛(ài)并致力于英漢互譯,主要研究方向?yàn)橹腥A傳統(tǒng)文化英譯、英漢互譯文本對(duì)比與賞析。王靜,北方民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,主要從事口筆譯教學(xué)和研究工作,研究方向?yàn)榉g學(xué)。史若蘭(Caroline Elizabeth Kano),英國(guó)學(xué)者,熱衷于中國(guó)傳統(tǒng)文化與詩(shī)歌翻譯。

圖書(shū)目錄



本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)