注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科哲學(xué)世界哲學(xué)我們都是德國浪漫派

我們都是德國浪漫派

我們都是德國浪漫派

定 價:¥58.00

作 者: [法]雅克·達(dá)拉斯(Jacques Darras) 著,曹勝超 譯
出版社: 華東師范大學(xué)出版社
叢編項: "輕與重"文叢
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787576018684 出版時間: 2022-07-01 包裝: 精裝
開本: 32開 頁數(shù): 256 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  早在馬基雅維利之前,但丁就提出必須分開政治與宗教、天堂與人間。然而《神曲》作者的話無人聽進(jìn)。日后的歐洲接連不斷地遭遇血腥殺戮,或以宗教之名,或以政治之名,或二者兼有。時近1800年,耶拿的德國浪漫派重新回到但丁。但是他們宣稱,重獲平衡的方法,是融公民與教士于一身,進(jìn)而服務(wù)于一種新的宗教,即詩歌。今天的我們就是這種不幸融合的繼承人。我們已經(jīng)置身于死胡同的盡頭,難道不應(yīng)當(dāng)換一種思路嗎?追隨但丁,重新開始,“半路出發(fā)”,思考德國,思考詩歌,思考?xì)W洲的政治。這是一項嶄新、漫長而迫切的任務(wù)。

作者簡介

  雅克·達(dá)拉斯(Jacques Darras,1939—),出生于法國北部,畢業(yè)于巴黎高等師范學(xué)院,曾長期在庇卡第大學(xué)文學(xué)系任教。作為詩人,他以家鄉(xiāng)的瑪約河為主題出版了系列詩集《瑪約河》(1—8);作為翻譯家,他翻譯了沃爾特·惠特曼、威廉·布萊克、馬爾科姆·勞瑞、埃茲拉·龐德、莎士比亞等人的作品;作為隨筆作家,他著有《北方的精神》(1988)、《我們都是德國浪漫派》(2002)、《我們不是為死而生》(2006)等。 譯者簡介:曹勝超,畢業(yè)于北京大學(xué),現(xiàn)為北京第二外國語學(xué)院教師。主要研究法國文學(xué)。

圖書目錄

半路出發(fā) / 1
1通向遠(yuǎn)方故土的道路
在圖林根森林的上方航行 / 3
哥達(dá)城堡的門框里 / 7
時間的新聚合 / 10
速度與懶散 / 14
刺猬的哲學(xué) / 18
未竟的授粉 / 22
2音樂席卷詩歌
山坡和谷底的湯豪塞 / 29
詩人之間的戰(zhàn)爭 / 33
暴風(fēng)雨過后 / 37
愛森納赫的對話 / 40
山腳下的花園 / 44
空中的修士,在森林上方 / 47
 
3站在歐洲大裂縫邊緣上的思考
自由的焦慮 / 55
陽性的人文主義 / 58
捍衛(wèi)宗教 / 62
哲學(xué)家英雄的降臨 / 66
詩歌共同體的發(fā)明 / 69
難以逾越的天際線 / 73
4但丁•阿利蓋里,朝著德國的方向
但丁重現(xiàn) / 79
感性的震中 / 83
追尋夢中的藍(lán)花 / 86
集大成與未完成 / 90
城邦里的詩人 / 94
出使羅馬 / 97
黑白對壘 / 101
5詩歌,冒著福音的危險
王冠上的荊棘 / 107
與人群對話 / 111
光明河流的對岸 / 114
無限的宗教 / 119
個體的上升 / 122
自由的波動 / 126
女人,知識的媒介 / 129
6為魔鬼而分裂
黑暗突現(xiàn) / 137
俯瞰 / 141
浮士德,科學(xué)博士 / 145
地獄無處不在 / 148
返回羅馬? / 152
否定性的遺產(chǎn) / 155
人可以永遠(yuǎn)處于開放之中嗎? / 159
7如何驅(qū)魔?
漠視的錯誤 / 165
“機(jī)智”的無時效性漫游 / 169
戰(zhàn)略性的潛意識 / 172
氣動的撒旦 / 176
在“五月花”的船艙里 / 179
幽默驅(qū)魔 / 183
保持狀態(tài) / 187
8歐洲,在但丁的背影里
與上帝訂立的浮士德式契約 / 193
內(nèi)戰(zhàn)或者革命 / 197
與即時幸福的意識形態(tài)決裂 / 201
返回初始的詩歌礦層 / 205
思想空白期的詩歌 / 208
法輪上邊 / 213
并非條條大路通羅馬 / 217
重拾高山徒步的興趣 / 223
專有名詞譯名表 / 227

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號