注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科法律理論法學(xué)國外語言文字立法比較研究:經(jīng)驗(yàn)及其啟示

國外語言文字立法比較研究:經(jīng)驗(yàn)及其啟示

國外語言文字立法比較研究:經(jīng)驗(yàn)及其啟示

定 價(jià):¥98.00

作 者: 楊解君,莊漢 著
出版社: 中國社會(huì)科學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787522707198 出版時(shí)間: 2022-09-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 256 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本書主要討論了英語作為官方語言國家、歐盟主要成員國、獨(dú)聯(lián)體國家、東亞國家以及非洲與拉美國家的語言文字立法,并進(jìn)行了比較法研究。基于不同的歷史文化、社會(huì)、政治與經(jīng)濟(jì)背景,主要代表性國家的語言文字立法各具特色,但也需尊重語言自身發(fā)展演變的規(guī)律,在調(diào)整對象、規(guī)范內(nèi)涵、規(guī)范強(qiáng)度、法律效果等方面仍有若干共性可循。國外語言文字立法的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)給我們?nèi)缦络R鑒:立法是解決語言問題的主軸,立法要尊重語言國情,立法應(yīng)堅(jiān)定不移地推廣普通話和推行規(guī)范漢字,立法主要管形式而不涉及思想內(nèi)容,立法是實(shí)現(xiàn)語言權(quán)利保護(hù)的不二法門,立法是實(shí)現(xiàn)語言和諧統(tǒng)一的重要保障,立法是提升公民語言能力和強(qiáng)化國家語言能力建設(shè)的必由之路。

作者簡介

  楊解君(原名張澤想),男,湖北仙桃人,法學(xué)博士,教授(二級),博士生導(dǎo)師,“新世紀(jì)百千萬人才工程”***人選,享受國務(wù)院政府特殊津貼?,F(xiàn)為南京工業(yè)大學(xué)教授,中國法學(xué)會(huì)行政法學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事兼學(xué)術(shù)委員會(huì)委員、中國法學(xué)會(huì)能源法研究會(huì)理事兼學(xué)術(shù)委員會(huì)委員、中國法學(xué)會(huì)環(huán)境資源法學(xué)研究會(huì)理事、《行政法學(xué)研究》編委、《“一國兩制”研究》編委、澳門理工學(xué)院公共行政課程校外評審專家。

圖書目錄

第一章 緒論
第一節(jié) 語言文字立法和語言政策的發(fā)展及概念范疇
一 語言文字立法和語言政策的發(fā)展趨勢
二 相關(guān)概念范疇
第二節(jié) 國內(nèi)外研究現(xiàn)狀
一 國外研究現(xiàn)狀
二 國內(nèi)研究現(xiàn)狀
第三節(jié) 研究意義
一 理論意義
二 實(shí)踐意義
第四節(jié) 研究思路和主要內(nèi)容
一 研究思路
二 主要內(nèi)容
第二章 英語作為官方語言國家的語言文字立法
第一節(jié) 全球推廣:英國語言文字政策與立法
一 英語能力與英語推廣
二 英國少數(shù)民族語言立法和方言立法
三 外語教育
四 北愛爾蘭語言政策與語言立法
第二節(jié) 獨(dú)尊英語:美國語言文字立法
一 美國的語言狀況
二 影響美國語言政策和語言立法的主要因素
三 官方語言立法
四 美國語言教育立法
五 從語言滅絕到語言保護(hù)——對原住民的語言政策
六 結(jié)語
第三節(jié) 英法雙語:加拿大語言文字立法
一 加拿大的語言狀況
二 加拿大語言文字的立法實(shí)踐與主要內(nèi)容
三 加拿大語言文字立法的特點(diǎn)與啟示
第四節(jié) 從同化到多元文化:澳大利亞語言文字政策與立法
一 澳大利亞的語言政策與語言立法狀況
二 語言多樣性、語言平等與少數(shù)族群語言權(quán)利保護(hù)
三 澳大利亞語言服務(wù)政策與立法
四 澳大利亞語言教育與語言能力政策與立法
五 澳大利亞語言政策與立法發(fā)展的未來方向
第五節(jié) 少數(shù)族群語言權(quán)利保護(hù):新西蘭語言文字立法
一 新西蘭的語言狀況
二 新西蘭毛利語政策與《毛利語言法》
三 新西蘭手語立法
第六節(jié) 多語共存:新加坡語言文字政策與立法
一 新加坡的語言狀況
二 新加坡語言地位政策
三 新加坡雙語政策的意涵
四 結(jié)論
第三章 歐盟主要成員國的語言文字立法
第一節(jié) 專門立法的典范:法國語言文字立法
一 法國的語言狀況
二 法國的語言政策與語言立法:內(nèi)涵與實(shí)踐
三 《杜彭法案》(Loi Toubon)
四 全球化與多元化的挑戰(zhàn)
五 法國單一語言政策和專門語言立法的啟示
第二節(jié) 語言規(guī)范化與純潔性:德國語言文字立法
一 德意志民族語言的形成
二 德國正字法改革
三 索布人語言權(quán)利保護(hù)
第三節(jié) 語言區(qū)的劃分:比利時(shí)語言文字立法
一 比利時(shí)的語言狀況
二 “佛拉芒獨(dú)立運(yùn)動(dòng)”與比利時(shí)語言立法歷程
三 比利時(shí)語言區(qū)的劃分
四 結(jié)論
第四節(jié) 語言聯(lián)邦主義:瑞士語言文字立法
一 瑞士語言文字狀況
二 瑞士的族群語言地理分布
三 瑞士聯(lián)邦體制與語言法條款
四 瑞士語言立法的實(shí)際運(yùn)作
五 少數(shù)族群語言權(quán)利保護(hù)
六 瑞士經(jīng)驗(yàn)的啟發(fā)
第五節(jié) 國家與地方官方語言共存:西班牙語言文字立法
一 官方語言西班牙語現(xiàn)況
二 地方官方語言之巴斯克語
三 地方官方語言之加利西亞語
四 地區(qū)官方語言之加泰羅尼亞語
第四章 獨(dú)聯(lián)體國家的語言文字立法
第一節(jié) 從語言沙文主義到語言多樣性:俄羅斯語言文字立法
一 俄羅斯語言政策研究
二 俄羅斯語言立法研究
三 俄羅斯聯(lián)邦語言政策發(fā)展及研究新動(dòng)態(tài)
四 俄羅斯語言文字立法現(xiàn)狀
第二節(jié) “三語政策”:哈薩克斯坦語言文字立法
一 《哈薩克斯坦共和國國內(nèi)語言法》的主要內(nèi)容
二 “三語政策”
第三節(jié) 國家語言與官方語言的分立:吉爾吉斯斯坦語言文字立法
一 關(guān)于國家語言的立法
二 關(guān)于官方語言的立法
三 吉—俄雙語制的演進(jìn)
第五章 東亞國家的語言文字立法
第一節(jié) 語言的標(biāo)準(zhǔn)化與多樣性:日本語言文字立法
一 日本的語言狀況
二 日本語言政策與國語審議會(huì)
三 日本語言標(biāo)準(zhǔn)化政策面面觀
四 少數(shù)民族語言文字問題及有關(guān)政策
五 語言權(quán)的確立
六 日本語言政策的統(tǒng)一性與多樣性
七 日本語言政策與立法對我國的啟示
第二節(jié) 國語的確立與語言純化:韓國語言文字立法
一 韓國的語言狀況
二 韓國語言文字政策歷程
三 韓國語言文字立法現(xiàn)狀
四 中韓語言文字立法比較
第六章 非洲與拉美國家的語言文字立法
第一節(jié) 語言萬花筒:南非語言文字立法
一 南非憲法中語言政策的變遷與發(fā)展
二 制定語言政策的依據(jù)
三 語言政策的革新方案及其具體規(guī)定
四 教育與公務(wù)部門的語言規(guī)范
五 傳統(tǒng)語言、手語和特殊交際方式
第二節(jié) 從本土語言到殖民地語言:秘魯語言文字立法
一 社會(huì)語言狀況
二 共和國時(shí)期的語言政策
三 秘魯?shù)碾p語政策
四 從本土語言到殖民語言
第七章 國外語言文字立法比較研究
第一節(jié) 主要代表性國家語言文字立法的共性分析
一 語言文字立法的調(diào)整對象特定
二 語言文字立法的規(guī)范內(nèi)涵有限
三 語言文字立法的“軟法”特

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)