“新時代的馬可·波羅”叢書共6種,中、英文版。本叢書選取長期在中國生活和工作的國外友好人士的自述性作品,通過講述他們的在華經(jīng)歷和對中國的認知、感受,促進文明交流、文明互鑒、文明共存,推動各國人民相互理解、相互尊重、相互信任,展現(xiàn)現(xiàn)當代絲路精神新的傳承故事。1965年,波薩達從哥倫比亞出發(fā),輾轉墨西哥、溫哥華、東京、香港之后到達北京,開始了他四段中國之旅的段。本書中收錄的數(shù)十篇文章,創(chuàng)作時間跨度達五十余年。作者將他在不同時期經(jīng)歷的中國變遷娓娓道來,帶讀者進入一個不斷發(fā)展變化、豐富多樣的中國。Marco Polo of the New Era, in both Chinese and English, is a series consisting of six narrative books by foreign friends who have lived and worked in China all along time. By describing their experience in China and their cognition and feelings about China, the bilingual series promotes the exchanges, mutual learning between and coexistence of civilizations, drives mutual understanding, mutual respect and mutual trust between people from all countries, and shows the new inheritance of modern and contemporary Silk Road spirit.In 1965, Enrique Posada Cano departed Columbia, and arrived in Beijing after a 35-hour long-distance flight via Mexico, Vancouver, Tokyo and Hong Kong. It was the first one of his four trips to China. In this book, he presents readers China’s changes he experienced in different periods. Readers will be ushered into a China that is constantly evolving and changing.
作者簡介
恩里克·波薩達·卡諾(Enrique Posada Cano),經(jīng)濟學家、作家、外交官,著名中國問題專家。曾任哥倫比亞駐中國大使館領事、公使銜參贊、代理大使等,現(xiàn)任波哥大塔德奧大學亞太觀察中心主任、孔子學院院長。他曾前后四次來華,在中國生活、工作了17年,作為中央編譯局外國專家參與了《語錄》《毛澤東選集》《鄧小平文選》等書西班牙文版的翻譯工作。Enrique Posada Cano, a Colombian economist, writer and diplomat, is a famous expert on China. He had served as consul, minister-counselor, and acting ambassador of the Colombian Embassy in China. He is director of the Asia-Pacific Observation Center and the dean of the Confucius Institute in the University of Bogota Jorge Tadeo Lozano. Enrique has been to China four times and had lived and worked there for 17 years. He had participated in the Spanish translation of Quotations from Chairman Mao Zedong, Selected Works of Mao Zedong and Selected Works of Deng Xiaoping as a foreign expert of the Compilation and Translation Bureau of the CPC Central Committee.