注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)人文社科社會(huì)科學(xué)語(yǔ)言文字互文性研究

互文性研究

互文性研究

定 價(jià):¥89.00

作 者: 武建國(guó)
出版社: 北京大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787301336571 出版時(shí)間: 2023-01-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 328 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《互文性研究》采用跨學(xué)科研究方法探討互文性,重點(diǎn)闡釋互文性和相關(guān)學(xué)科的結(jié)合研究。全書(shū)共分十二章,前兩章為《互文性研究》的理論基礎(chǔ),明確界定了大眾語(yǔ)篇及互文性的概念,概述互文性的具體分類(lèi)、研究視角、理論及應(yīng)用;介紹互文性的歷史淵源、理論基礎(chǔ)和思想嬗變。第三章通過(guò)闡述互文性中的主要類(lèi)別,展現(xiàn)了互文性在文學(xué)語(yǔ)篇與非文學(xué)語(yǔ)篇之間跨語(yǔ)篇的指涉關(guān)系。第四章探討了篇際互文性中的四大分類(lèi),揭示了其表現(xiàn)形式與語(yǔ)用功能。第五章從語(yǔ)用綜觀論出發(fā),采用順應(yīng)理論分析了篇際互文性。第六章探究文體學(xué)研究中的互文性表征,并對(duì)文學(xué)語(yǔ)篇和非文學(xué)語(yǔ)篇文體中的諸多典例進(jìn)行剖析。第七章從CDA、CGA及CMA三種為常見(jiàn)的批評(píng)性研究視角出發(fā),考察大眾語(yǔ)篇的互文性特征。第八章深入剖析了互文現(xiàn)象中的語(yǔ)境重構(gòu)與改適轉(zhuǎn)換。第九章從互文性與原文、互文性與譯者、原文和譯文間的互文性三個(gè)角度解讀互文性與翻譯研究的關(guān)系。第十章以建構(gòu)主義為理論支撐,探討在中國(guó)國(guó)家形象建構(gòu)中行之有效的互文性策略。第十一章從國(guó)家戰(zhàn)略發(fā)展的角度出發(fā),以互文性為知識(shí)載體,對(duì)中國(guó)文化“走出去”戰(zhàn)略進(jìn)行分析,并歸納其中的互文性策略。第十二章“結(jié)語(yǔ)”總結(jié)。

作者簡(jiǎn)介

  武建國(guó),博士、教授、博士生導(dǎo)師、博士后合作導(dǎo)師,國(guó)際韓禮德語(yǔ)言學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)話語(yǔ)研究會(huì)常務(wù)理事、廣東省南粵優(yōu)秀教師、廣東省高等學(xué)校“千百十工程”培養(yǎng)對(duì)象。曾獲得第八屆全國(guó)高等學(xué)校科學(xué)研究?jī)?yōu)秀成果獎(jiǎng)(人文社會(huì)科學(xué))二等獎(jiǎng)(排名),并連續(xù)獲得廣東省第七屆、第八屆和第九屆哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果二等獎(jiǎng)2次和三等獎(jiǎng)1次(排名);獲得第九屆、第十屆廣東省高等教育教學(xué)成果一等獎(jiǎng)和二等獎(jiǎng)。在Discourse & Society、《外語(yǔ)教學(xué)與研究》、《外國(guó)語(yǔ)》、《現(xiàn)代外語(yǔ)》、《中國(guó)外語(yǔ)》、《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》、《外語(yǔ)教學(xué)》、《語(yǔ)言學(xué)研究》等國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表SSCI、CSSCI等論文60余篇,出版專(zhuān)著2 部。主持國(guó)家社科基金項(xiàng)目(優(yōu)秀結(jié)題1項(xiàng)、在研1項(xiàng))、人文社科基金項(xiàng)目(免鑒定結(jié)題)、廣東省社科基金項(xiàng)目(優(yōu)秀結(jié)題)、廣東省研究生教育創(chuàng)新計(jì)劃項(xiàng)目(免鑒定結(jié)題)等16項(xiàng),完成的項(xiàng)目全部以“優(yōu)秀等級(jí)”或“免鑒定”結(jié)題。長(zhǎng)期擔(dān)任國(guó)家社科基金項(xiàng)目、國(guó)家留學(xué)基金項(xiàng)目及重大人才項(xiàng)目的評(píng)審專(zhuān)家,以及國(guó)內(nèi)外10多家SSCI和CSSCI期刊的審稿專(zhuān)家。主要研究方向?yàn)樵捳Z(yǔ)分析、話語(yǔ)與文化傳播、語(yǔ)用學(xué)、文體學(xué)等。

圖書(shū)目錄

章大眾語(yǔ)篇中的互文性
1.1導(dǎo)言
1.2大眾語(yǔ)篇
1.3互文性的分類(lèi)
1.4互文性的研究視角
1.5本章小結(jié)

第二章互文性的淵源與嬗變
2.1導(dǎo)言
2.2互文性的歷史淵源
2.3互文性的發(fā)展嬗變
2.4本章小結(jié)

第三章明顯互文性
3.1導(dǎo)言
3.2常見(jiàn)的明顯互文性
3.3本章小結(jié)

第四章篇際互文性
4.1導(dǎo)言
4.2篇際互文性的界定與分類(lèi)
4.3篇際互文性研究述略
4.4篇際互文性在大眾語(yǔ)篇中的語(yǔ)用功能
4.5本章小結(jié)

第五章互文性的語(yǔ)用研究
5.1導(dǎo)言
5.2語(yǔ)用學(xué)述略
5.3互文性的語(yǔ)用研究述評(píng)
5.4篇際互文性的語(yǔ)用分析模式
5.5篇際互文性的語(yǔ)用學(xué)研究
5.6本章小結(jié)

第六章互文性與文體學(xué)研究
6.1導(dǎo)言
6.2互文性的文體學(xué)研究路徑
6.3文學(xué)語(yǔ)篇中互文性的文體學(xué)研究
6.4非文學(xué)語(yǔ)篇中互文性的文體學(xué)研究
6.5本章小結(jié)
第七章互文性的批評(píng)性研究
7.1導(dǎo)言
7.2與互文性研究相關(guān)的批評(píng)轉(zhuǎn)向
7.3互文性與批評(píng)性話語(yǔ)分析
7.4互文性與批評(píng)性體裁分析
7.5互文性與批評(píng)性隱喻分析
7.6本章小結(jié)
第八章互文性與語(yǔ)境重構(gòu)研究
8.1導(dǎo)言
8.2語(yǔ)境重構(gòu)過(guò)程中的互文性
8.3語(yǔ)境重構(gòu)中的互文性與改適轉(zhuǎn)換
8.4補(bǔ)充:互文性與功能語(yǔ)境重構(gòu)
8.5本章小結(jié)
第九章互文性與翻譯研究
9.1導(dǎo)言
9.2互文性與翻譯研究的關(guān)系
9.3互文性對(duì)翻譯研究的影響
9.4互文性在翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用
9.5互文性翻譯策略
9.6本章小結(jié)
第十章互文性與形象建構(gòu)研究
10.1導(dǎo)言
10.2互文性與建構(gòu)主義
10.3互文性、品牌傳播與國(guó)家形象
10.4大眾媒體與國(guó)家形象建構(gòu)
10.5大眾媒體建構(gòu)國(guó)家形象的互文性策略
10.6本章小結(jié)
第十一章互文性與中國(guó)文化“走出去”研究
11.1導(dǎo)言
11.2互文性研究的文化轉(zhuǎn)向:推動(dòng)中國(guó)文化“走出去”
11.3中外文化交流互鑒中的互文性
11.4推動(dòng)中國(guó)文化“走出去”的互文性策略
11.5本章小結(jié)
第十二章結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)