注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學語言文字滿漢《清文指要》匯校與比較研究

滿漢《清文指要》匯校與比較研究

滿漢《清文指要》匯校與比較研究

定 價:¥298.00

作 者: 張美蘭
出版社: 上海教育出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787544480116 出版時間: 2022-12-01 包裝: 精裝
開本: 32開 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  全書分滿漢《清文指要》(八種)匯校和《清文指要》及其諸改編本異文匯編兩個部分。部分對不僅對《清文指要》進行滿文拉丁字母轉(zhuǎn)寫之整理,而且用漢語進行滿文語法之深度解讀、虛詞詞法標注和句法標注。通過對滿文的標注解讀來進行滿文合璧文獻間詞匯語法的比較研究,剖析滿語漢語接觸下語言間的相互滲透影響和語言變異特點。第二部分主要通過各個版本的異文,詳細分析了這些版本常用詞匯的面貌。其差異主要體現(xiàn)在篇章排列順序、口語詞匯的表達、句式的減省等方面。作者尤其關(guān)注各版本的同義異文現(xiàn)象,指出在常用詞的同義異文表達方面,不同版本對同一概念采用不同詞語進行表達,形成了大量異文中同義替換關(guān)系、新舊成分并存等現(xiàn)象。學界一般認為滿漢兩種語言融合進程為三個階段:后金和清初時期滿漢語言文化接觸初期、康熙朝到乾隆滿漢語言接觸加深階段,乾隆后期、嘉慶、道光到末期的滿語文急劇衰落。《清文指要》漢文翻譯版和漢文改編版的語言正體現(xiàn)了滿語與漢語接觸、融合過程中之第二第三階段,終被漢語代替以致衰落的歷程。該系列文獻是研究滿漢合璧語言接觸和變異的好資料。

作者簡介

  張美蘭,華東師范大學文學學士,碩士。南京大學文學博士,北京大學中文系博士后研究,美國哈佛大學博士后研究。曾先后赴日本關(guān)西大學東西學術(shù)研究所、亞洲文化交流研究中心、日本愛知大學、日本青山學院,韓國中央僧伽大學校、韓國海印寺佛學院,臺灣中央研究院、臺灣中正大學、臺灣佛光大學、臺灣政治大學、臺灣法鼓山佛學院,香港浸會大學、美國佛羅里達大學、斯坦福大學、威斯康星大學麥迪尼分校等地進行訪學等學術(shù)活動

圖書目錄

暫缺《滿漢《清文指要》匯校與比較研究》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號