注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學語言文字部分量:體貌、量化與論元互動的類型學研究

部分量:體貌、量化與論元互動的類型學研究

部分量:體貌、量化與論元互動的類型學研究

定 價:¥110.00

作 者: 李思旭
出版社: 中國社會科學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787520397278 出版時間: 2022-03-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 16開 頁數(shù): 288 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  本書探討了國內(nèi)外語言學研究中較少涉及的前沿課題:部分量。以部分量的編碼方式為主線,分析了體貌、量化與論元互動的跨語言相關性。嘗試把漢語置于世界語言的變異范圍內(nèi)進行研究,從跨語言類型學角度考察了部分量的四種編碼方式:部分量化、部分受影響、偏稱賓語和部分格。本書在國外語言的“內(nèi)化”與國內(nèi)語言的“外化”相結(jié)合上,作了一次大膽的嘗試,無論研究思路還是研究方法,都能給國內(nèi)外語言類型學愛好者提供參考。希望本書對我國語言類型學中大范圍跨語言比較這一研究方法,特別是跟國外語言的比較,能起到一定的推動作用。

作者簡介

  李思旭,男,安徽大學文學院副教授、碩士研究生導師,上海師范大學語言研究所博士,香港城市大學中文、翻譯及語言學系訪問學者。研究領域包括認知語言學、語言類型學、語法化理論、韻律句法學等。主持、校級課題多項,在國內(nèi)《世界漢語教學》《外國語》《語言教學與研究》《語言研究》《漢語學習》,澳門《粵語研究》,日本《現(xiàn)代中國語研究》《中國語文法研究》等語言學期刊發(fā)表論文30余篇。

圖書目錄

章  緒論:理論前提與方法
  節(jié)  研究對象與選題意義
    一  研究對象的界定
    二  選題意義及創(chuàng)新點
  第二節(jié)  量范疇研究現(xiàn)狀與存在問題
    一  量范疇研究現(xiàn)狀
    二  存在的問題
  第三節(jié)  研究理論和語料
  第四節(jié)  本書框架與主要內(nèi)容
第二章  “全稱量化”的句法類型學研究
  節(jié)  全量成分的句法位置分布
    一  漢語全量成分的位置分布
    二  全量成分位置分布的跨語言考察
  第二節(jié)  體貌的全稱量化對象差異
    一  量化對象差異的跨方言共性
    二  量化對象差異的跨語言共性
  第三節(jié)  動詞重疊的全稱量化功能
    一  閩方言的動詞重疊
    二  民族語言的動詞重疊
第三章  “部分量化”的形態(tài)句法類型學研究
  節(jié)部分量與部分指、非部分量
    一部分量化與部分指
    二部分量與非部分量的對立
  第二節(jié)部分量化的編碼方式
    一  部分量詞和部分冠詞
    二  形態(tài)句法手段
    三  詞類重疊與代詞重復
  第三節(jié)部分量化與“題原角色”理論
    一  “題原角色”與原型受事
    二  漸成客體、體貌與論元
    三  部分量化到全稱量化
  第四節(jié)  量值大小對詞語句法行為的影響
    一  量值大小對與“都”共現(xiàn)的制約
    二  量值大小對詞語前后置的影響
    三  量值大小對詞語定指性強弱的影響
    四  量值大小對否定詞移位的影響
第四章  “完全受影響”“部分受影響”的形態(tài)句法類型學研究
  節(jié)  漢語的語法手段
    一  “把”字句
    二  體貌標記﹒
    三  動結(jié)式“V完”
  第二節(jié)  國外語言的語法編碼方式
    一  格標記
    二  動詞詞綴及詞性
    三  作格與逆被動態(tài)
    四  量化副詞、構(gòu)式
第五章  “處所轉(zhuǎn)換構(gòu)式”的語序類型學研究
  節(jié)  處所轉(zhuǎn)換構(gòu)式的跨語言考察
    一  英語處所轉(zhuǎn)換構(gòu)式
    二  漢語處所轉(zhuǎn)換構(gòu)式

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號