注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學語言文字現(xiàn)代漢語日化現(xiàn)象研究

現(xiàn)代漢語日化現(xiàn)象研究

現(xiàn)代漢語日化現(xiàn)象研究

定 價:¥89.00

作 者: 陳彪著
出版社: 中國社會科學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787522718552 出版時間: 2023-04-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 16開 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  除了“歐化”現(xiàn)象,現(xiàn)代漢語中還存在眾多“日化”現(xiàn)象?,F(xiàn)代漢語中很多“日化”現(xiàn)象是早于“歐化”現(xiàn)象的,不少“歐化”現(xiàn)象其實是“日化”,或者說是通過“日化”的渠道進入漢語的。本書從對比語言學角度出發(fā),以文本對比為基礎(chǔ),結(jié)合清末及民國時期漢語發(fā)展變化的實際情況,較為系統(tǒng)地考察魯迅翻譯文本中的“日化”現(xiàn)象,特別是詞匯層面之外的“日化”句法現(xiàn)象,為現(xiàn)代漢語發(fā)展進程研究、魯迅研究提供借鑒。

作者簡介

  陳彪,1986年生人,籍貫山東聊城,博士學位。畢業(yè)于華東師范大學對外漢語學院語言學及應用語言學專業(yè),研究方向為翻譯學、漢日語言接觸、漢日語言對比。2017年入職蘭州大學外國語學院日語系,現(xiàn)有在研教育BU項目一項(“初期現(xiàn)代漢語‘日化’現(xiàn)象研究——以清末近代報刊為考察對象(1898-1911),項目號18YJC740007)、國家社科一項(“基于大型語料庫的日語借詞辨別整理與研究”,項目號19CYY046)。

圖書目錄

引論
    第一節(jié)  “歐化”遮蔽下的“日化”現(xiàn)象
      一  “日化”概念的提出
      二  “歐化”“日化”之辨
      三  “日化”現(xiàn)象研究缺位的原因
    第二節(jié)  研究對象與研究現(xiàn)狀
      一  研究對象
      二  研究現(xiàn)狀
    第三節(jié)  研究目的與研究方法
      一  研究目標與意義
      二  研究方法
      三  技術(shù)手段
      四  分期問題
詞匯篇
  第一章  魯迅譯文中的“日化”詞匯
    第一節(jié)  魯迅譯文中的日源漢日同形詞概況
      一  “日語借詞”與“日源漢日同形詞”
      二  魯迅譯文中日源漢日同形詞的判定步驟
      三  魯迅譯文中的日源漢日同形詞
    第二節(jié)  魯迅譯文中的日源漢日同形詞的字數(shù)分布
    第三節(jié)  魯迅譯文中日源漢日同形詞的學科分布
    第四節(jié)  與魯迅翻譯緊密相關(guān)的日源漢日同形詞
      一  「童話」
      二  「直訳」
      三  「小市民」
  第二章  “日化”詞匯個案研究
    第一節(jié)  “可能”
    第二節(jié)  “必要”
句式篇
  第一章  話題標記“關(guān)于”“對于”構(gòu)成的“日化”句式
    第一節(jié)  “關(guān)于……”
    第二節(jié)  “對于…”
  第二章  間隔結(jié)構(gòu)構(gòu)成的“日化”句式
    第一節(jié)  “在……之下”
    第二節(jié)  “……和……和……”
    第三節(jié)  “是……(的)”
  第三章  人稱代詞前加定語構(gòu)成的“日化”句式
    第一節(jié)  “……的我/你/他(們)”句式的來源
    第二節(jié)  魯迅譯文中的“……的我/你/他(們)”
  第四章  復合結(jié)構(gòu)助詞構(gòu)成的“日化”句式
    第一節(jié)  “底的……”類句式的來源
    第二節(jié)  魯迅譯文中的“底的/底地/的地/地的……”
結(jié)語
附錄  魯譯中的日源漢日同形詞
參考文獻
后記
 

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號