注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術文學紀實文學洋盤

洋盤

洋盤

定 價:¥69.00

作 者: (美)沈愷偉 著
出版社: 文匯出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787549640485 出版時間: 2023-10-01 包裝: 精裝
開本: 32開 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  洋盤,四川方言中,有洋氣、拉風的意思。上海方言中,則指外來人不太了解本地習俗。作者用作書名帶有一點自嘲。 本書是美國作家沈愷偉(Christopher St. Cavish)講述他在中國經(jīng)歷的一本非虛構文學作品。2005年,24歲的沈愷偉離開家鄉(xiāng)——美國東南部城市邁阿密,以年輕廚師的身份游歷至香港,又機緣巧合得到一份在浦東香格里拉jiu店翡翠36餐廳的工作,由此開始了他在上海近20年的生活。從蕞初跌跌撞撞闖入一座陌生城市,不知道自己能在這里待多久,到騎著挎斗摩托穿越5000公里尋路中國,從躲在外籍人士舒適的“泡泡圈”,到花10年尋訪一位手工鍋匠,以《上海小籠包指南》出圈……他穿越在兩種文化間,一年又一年,學會了當一個成年人,學會了愛,學會了痛苦,也見證了改革大潮下中國的變遷。冥冥中似乎有一個聲音在召喚他,而直到來到中國,他才發(fā)現(xiàn)自己與這個國家的深刻淵源。

作者簡介

  沈愷偉(Christopher St. Cavish)一個“癡迷上海小籠包”的外國人,一個曾經(jīng)計劃做世界公民卻在上海停留了十八年的人。一個沉迷食物與寫作的人。一個愿意花十年時間尋找一位手工鐵鍋匠的人。一個特別的人。不卷。不常常高興。按自己喜歡的方式生活。地域沒有限制他。金錢也沒有。一個我們的同類。一個和中國有著深入連接的人。一個愛上海的人。 于是作家,文學翻譯。著有《有且僅有》《查無此人》等小說和散文。譯作包括諾獎得主托卡爾丘克、布克獎得主阿特伍德、國際布克獎得主萊納菲爾德、惠特布萊德獎得主珍妮特·溫特森、美國國家圖書獎得主斯蒂芬·金等歐美作家的著作三十余部。

圖書目錄

你為什么還在這兒 楊櫻
 
自序
 
第一章
2005,我的第一次中國之旅
只不過再待一年式生活
騎著挎斗摩托探索中國
泡泡圈
 
第二章
第一次聽聞家族的故事
尋根
 
第三章
在幾種職業(yè)間橫跳
西遞古鎮(zhèn)的婚禮
《上海小籠包指南》前后
在上海的第十年
 
第四章
1900年,被困在京城的傳教士
他們在中國的歲月成了歷史
 
第五章
牛油果阿姨與啤酒阿姨
上海的最后一代手工鍋匠
關于拉面,我懂得很多
美食是最好的借口
 
第六章
是的,我們從來不談這個
再給我一些時間
 
尾聲
 
后記
 
附錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號