注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)文學(xué)詩(shī)歌詞曲賦外國(guó)作品被點(diǎn)燃的春天:傳世風(fēng)物詩(shī)

被點(diǎn)燃的春天:傳世風(fēng)物詩(shī)

被點(diǎn)燃的春天:傳世風(fēng)物詩(shī)

定 價(jià):¥42.00

作 者: ( 美 ) 羅伯特·弗羅斯特等
出版社: 江蘇鳳凰文藝出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787559479105 出版時(shí)間: 2023-09-01 包裝: 平裝-膠訂
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書(shū)以自然風(fēng)物為主題,精選奧斯卡·王爾德、巴勃羅•聶魯達(dá)、羅伯特•弗羅斯特、愛(ài)倫·坡、威廉·莎士比亞等詩(shī)人的經(jīng)典短詩(shī),以獨(dú)特的視角和溫柔的筆觸書(shū)寫(xiě)星月、流水、海洋、動(dòng)物、城市等風(fēng)物與景觀。詩(shī)歌展現(xiàn)日常生活,感嘆自然之美,喚起強(qiáng)烈共情,是一本世界經(jīng)典詩(shī)歌讀本。部分作品為國(guó)內(nèi)首次翻譯出版。

作者簡(jiǎn)介

  羅伯特•弗羅斯特,二十世紀(jì)最受歡迎的美國(guó)詩(shī)人之一,曾四次獲得普利策獎(jiǎng)。威廉 • 卡洛斯 • 威廉斯 ,“美國(guó)后現(xiàn)代詩(shī)歌鼻祖” 。戴維•赫伯特•勞倫斯,英國(guó)小說(shuō)家、批評(píng)家、詩(shī)人、畫(huà)家。巴勃羅•聶魯達(dá),智利著名詩(shī)人、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。埃德加·愛(ài)倫·坡,美國(guó)浪漫主義詩(shī)人、小說(shuō)家。……

圖書(shū)目錄

Star 星星
Stars (Sara Teasdale)
星星 ( 薩拉·提斯黛爾 )
To the Evening Star (William Blake)
致昏星 ( 威廉·布萊克 )
Evening Star (Edgar Allan Poe)
昏星 ( 埃德加·愛(ài)倫·坡 )
……
Rain 雨
Spring Rain (Sara Teasdale)
春雨 ( 薩拉·提斯黛爾 )
The Fitful Alternations of The Rain (Percy Bysshe Shelley)
時(shí)斷時(shí)續(xù)的雨 ( 珀西·比希·雪萊 )
Bells in the Rain (Elinor Wylie)
雨中的鈴鐺 ( 埃莉諾·懷利 )
……
Wind 風(fēng)
Wind (Amy Lowell)
風(fēng) ( 艾米·洛威爾 )
Like Rain It Sounded till It Curved (Emily Dickinson)
聽(tīng)起來(lái)像雨聲,直到它彎曲 ( 艾米莉·狄金森 )
How Lonesome the Wind Must Feel Nights  (Emily Dickinson)
風(fēng)在夜晚一定覺(jué)得無(wú)比孤獨(dú) ( 艾米莉·狄金森 )
……
 
Moon 月亮
The Moon Was but A Chin of Gold (Emily Dickinson)
月亮不過(guò)是一個(gè)金色的下顎 ( 艾米莉·狄金森 )
Song of the Moon (Claude McKay)
月之歌 ( 克勞德·麥凱 )
The Waning Moon (Percy Bysshe Shelley)
下弦月 ( 珀西·比希·雪萊 )
……
Water 流水
Spring Pools (Robert Frost)
春日的池塘 ( 羅伯特·弗羅斯特 )
To the River (Edgar Allan Poe)
致河流 ( 埃德加·愛(ài)倫·坡 )
The Lake (Edgar Allan Poe)
湖 ( 埃德加·愛(ài)倫·坡 )
……
Season 四季
From Spring Days to Winter (Oscar Wilde)
從春日到寒冬 ( 奧斯卡·王爾德 )
Azure and Gold (Amy Lowell)
藍(lán)色和金色 ( 艾米·洛威爾 )
The Enkindled Spring (David Herbert Lawrence)
被點(diǎn)燃的春天 ( 戴維·赫伯特·勞倫斯 )
……
Plant 草木
In the Forest (Oscar Wilde)
森林里 ( 奧斯卡·王爾德 )
The Sound of Trees (Robert Frost)
樹(shù)木的聲音 ( 羅伯特·弗羅斯特 )
The Forest Reverie (Edgar Allan Poe)
森林遐想 ( 埃德加·愛(ài)倫·坡 )
……
Animal 動(dòng)物
Fireflies in the Garden (Robert Frost)
花園里的螢火蟲(chóng) ( 羅伯特·弗羅斯特 )
Butterfly (David Herbert Lawrence)
蝴蝶 ( 戴維·赫伯特·勞倫斯 )
Homing Swallows (Claude McKay)
歸家的燕子 ( 克勞德·麥凱 )
……
City 城市
Symphony in Yellow (Oscar Wilde)
黃色交響樂(lè) ( 奧斯卡·王爾德 )
Dawn in New York (Claude McKay)
紐約的黎明 ( 克勞德·麥凱 )
A Little Road Not Made of Man (Emily  Dickinson)
一條并非人造的小路 ( 艾米莉·狄金森 )
……
Sea 大海
La Mer (Oscar Wilde)
海洋 ( 奧斯卡·王爾德 )
Ocean of Forms (Rabindranath Tagore)
有形海洋 ( 羅賓德拉納特·泰戈?duì)?)
The Mystic Blue (David Herbert Lawrence)
神秘的藍(lán)色 ( 戴維·赫伯特·勞倫斯 )
……
The Sound of the sea (Henry Wadsworth Longfellow)
海的聲音 ( 亨利·華茲華斯·朗費(fèi)羅 )

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)