本書的部分是若干篇關于法國中文教學理論與實踐的論文,其主要內容是對“字本位”教學法和對外漢字教學的討論,同時也有其他話題的理論探索文章。這些論文對漢語靠前教育的“本土化”發(fā)展具有一定的參考價值。第二部分是法國基礎教育階段漢語教學大綱的完整中譯文?!胺ňV”是目前所見很為完備的、擁有系統(tǒng)性的、很有指導意義的海外漢語教學大綱之一,對漢語靠前教育的師生和跨文化交際理論的研究者,具有重要的借鑒意義。本書為孔子學院建設和漢語靠前教育2018年度課題重點項目“法國孔子學院初中級漢語教學課程大綱研發(fā)”的成果。書稿的部分是法國基礎教育階段漢語教學大綱的中譯文,共七份文件?!胺ňV”由白樂桑教授主持制定,作者潘泰取得授權后翻譯出版。第二部分收錄了與“法綱”有關的七篇論文,主要針對漢語二語教學中的“字本位”教學法。本書對推進對外漢語教學工作、漢語靠前交流等具有積極意義,填補了國內“法綱”全文翻譯的空白。