注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語其他語種葡漢漢葡翻譯:譯例析評

葡漢漢葡翻譯:譯例析評

葡漢漢葡翻譯:譯例析評

定 價:¥60.00

作 者: 俞翔
出版社: 北京語言大學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787561958438 出版時間: 2021-06-01 包裝:
開本: 16開 頁數(shù): 278 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《葡漢漢葡翻譯:譯例析評》依托理論析評譯例。在介紹翻譯批評理論時,博采眾長,厘清概念;在學習與采納翻譯批評理論的原則、標準和方法時,注重新思路、新視角;在列舉葡漢漢葡翻譯實踐習作時,注重實用,由易到難;在對翻譯實踐作品進行葡漢漢葡翻譯批評描述時,以多重對比的形式,兼顧局部與整體的微觀和宏觀陳述,涵蓋對主體和客體的評述?!镀蠞h漢葡翻譯:譯例析評》適用于攻讀葡語專業(yè)學士學位課程或者中葡翻譯專業(yè)學士學位課程的三、四年級學生,以及葡漢漢葡翻譯或者葡漢漢葡翻譯批評的初學者,也適合葡漢漢葡翻譯類碩士或博士研究生使用,還可以供高層次的葡漢漢葡翻譯譯者、從事葡漢漢葡翻譯研究或葡漢漢葡翻譯批評研究的學者參考與使用。

作者簡介

  俞翔,澳門理工學院語言及翻譯高等學校副教授,碩士生導師,1961年生于北京,語言學博士(葡萄牙語)。從1996年9月至今,主要從事葡萄牙語語言與語法及葡漢翻譯教學工作。多年來一直潛心研究葡語語法(詞法、句法與篇章)、語言學、對比語言學、翻譯學、語義學、翻譯研究、翻譯批評等。曾發(fā)表有關漢語對外教學、漢葡翻譯教學、葡漢語法對比研究、葡漢翻譯研究等方面的學術論文數(shù)篇。

圖書目錄

第一章 翻譯批評
第一節(jié) 翻譯批評的概念
第二節(jié) 翻譯批評的原則
第三節(jié) 翻譯批評的主體、客體與參照系
第四節(jié) 翻譯批評的標準
第五節(jié) 翻譯批評的層次與方法
第二章 葡漢翻譯:譯例分析與批評
第一節(jié) 應用文體
第二節(jié) 論述文體
第三節(jié) 新聞文體
第四節(jié) 藝術文體
第三章 漢葡翻譯:譯例分析與批評
第一節(jié) 應用文體
第二節(jié) 論述文體
第三節(jié) 新聞文體
第四節(jié) 藝術文體
思考問答題參考答案
參考書目

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號