注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語韓語韓漢翻譯高級快車

韓漢翻譯高級快車

韓漢翻譯高級快車

定 價(jià):¥68.00

作 者: (韓)黃蘭雅,于淼
出版社: 北京語言大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 來華韓國留學(xué)生漢語言本科專業(yè)韓漢翻譯方向教材
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787561958308 出版時(shí)間: 2021-03-01 包裝:
開本: 16開 頁數(shù): 224 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本教材以規(guī)范的漢語書面語教學(xué)為主,對靈活多樣的語境和復(fù)雜的口語表達(dá)不做深入指導(dǎo)。對漢語書面語語料中呈現(xiàn)的特有結(jié)構(gòu)和特征進(jìn)行集中的訓(xùn)練,從漢韓同形詞的詞匯到漢語譯文句式的拆分與整合,從基礎(chǔ)書面語結(jié)構(gòu)到漢語短語擴(kuò)展,從韓語的特有句式或語言點(diǎn)到其對應(yīng)的漢語翻譯,都有一定的教學(xué)操作與訓(xùn)練。本教材涉及的語料內(nèi)容廣泛,從時(shí)政新聞到商務(wù)交際再到文學(xué)藝術(shù)表達(dá)均有涉及,并盡可能地控制了難度,以保證既能給學(xué)生呈現(xiàn)出最豐富的漢語書面語語料,又能使其適應(yīng)在高級漢語起步階段的學(xué)習(xí)。

作者簡介

暫缺《韓漢翻譯高級快車》作者簡介

圖書目錄

第一單元 漢語書面語譯文中的介詞
第1課 介詞“以”在漢語譯文中的應(yīng)用
第2課 介詞“自”和“由”在漢語譯文中的應(yīng)用
第3課 介詞“于”在漢語譯文中的應(yīng)用
第二單元 如何處理漢語譯文中的數(shù)量短語
第4課 漢語譯文中數(shù)詞和簡單量詞的使用
第5課 漢語譯文中量詞的使用
第三單元 文言詞匯在漢語譯文中的應(yīng)用
第6課 巧用“其”和“之”
第7課 巧用“何、尚、頗、則”
第四單元 漢語譯文中的“著、了、過”問題
第8課 漢語譯文中的“了”和“過”
第9課 漢語譯文中的“著”和句子時(shí)態(tài)
第五單元 漢語譯文中的短語與“形式動詞”
第10課 漢語譯文中的短語搭配與擴(kuò)展
第11課 漢語譯文中的“形式動詞”
第六單元 漢語譯文中的連詞
第12課 漢語譯文中的連詞(一)
第13課 漢語譯文中的連詞(二)
第七單元 “所”字結(jié)構(gòu)、被動句和使令句
第14課 “所”字結(jié)構(gòu)和被動句
第15課 使令句
第八單元 漢語譯文中的比較句和存現(xiàn)句
第16課 漢語譯文中的比較句
第17課 漢語譯文中的存現(xiàn)句
第九單元 漢語譯文的拆分和結(jié)構(gòu)變化
第18課 漢語譯文的拆分
第19課 漢語譯文中的“……的+VP”結(jié)構(gòu)
第十單元 漢語譯文的節(jié)奏和韻律
第20課 認(rèn)識漢語的節(jié)奏和韻律
第21課 漢語譯文的節(jié)奏和韻律處理
第十一單元 不同語你的韓漢翻譯
第22課 新聞?wù)Z體的韓漢翻譯
第23課 一般學(xué)術(shù)語體的韓漢翻譯
第24課 商務(wù)語體的韓漢翻譯
參考答案

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號