注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)讀物英語(yǔ)世界《唐詩(shī)三百首》英譯本研究

英語(yǔ)世界《唐詩(shī)三百首》英譯本研究

英語(yǔ)世界《唐詩(shī)三百首》英譯本研究

定 價(jià):¥30.00

作 者: 胡筱穎,,編
出版社: 上海外語(yǔ)教育出版社
叢編項(xiàng): 外教社博學(xué)文庫(kù)
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787544668323 出版時(shí)間: 2021-09-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁(yè)數(shù): 480 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書以蘅塘退士《唐詩(shī)三百首》及其在英語(yǔ)世界發(fā)行的所有英文全譯本為考察對(duì)象,在描述翻譯學(xué)的原則和方法指導(dǎo)下,運(yùn)用現(xiàn)當(dāng)代西方譯論觀點(diǎn),借助語(yǔ)料庫(kù)的先進(jìn)手段,通過(guò)對(duì)6個(gè)全譯本的宏觀與微觀、歷時(shí)與共時(shí)、普遍性與抽樣個(gè)案研究結(jié)合,剖析各個(gè)時(shí)代、各種不同身份的譯者以及各種譯本存在形式與傳播介質(zhì)對(duì)于《唐詩(shī)三百首》在英語(yǔ)世界傳播的貢獻(xiàn)與局限。力圖客觀公允地描繪出《唐詩(shī)三百首》在英語(yǔ)世界的翻譯情況,分析賓納江亢虎合譯本權(quán)影響力的成因,探索中國(guó)古典詩(shī)歌英譯的語(yǔ)言學(xué)研究新途徑。提示:三審發(fā)稿后,請(qǐng)將此表定稿交總編辦施金蔚(分機(jī):6006)

作者簡(jiǎn)介

暫缺《英語(yǔ)世界《唐詩(shī)三百首》英譯本研究》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

暫缺《英語(yǔ)世界《唐詩(shī)三百首》英譯本研究》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)