注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書教育/教材/教輔教輔學(xué)習(xí)方法/報(bào)考探秘之旅:走進(jìn)翻譯世界

探秘之旅:走進(jìn)翻譯世界

探秘之旅:走進(jìn)翻譯世界

定 價(jià):¥48.00

作 者: 胡琰琪
出版社: 九州出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787522501079 出版時(shí)間: 2022-01-01 包裝:
開本: 16開 頁(yè)數(shù): 244 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  世界上不同民族之間的交流、不同文化之間的融合都與翻譯有著不解之緣,翻譯就像一個(gè)神秘的世界,而本書將帶你探索這個(gè)世界。 本書首先為你解讀翻譯的本質(zhì),帶你探尋翻譯的歷史,為你剖析翻譯中的矛盾,讓你認(rèn)識(shí)翻譯的主體;然后帶你更深一步了解翻譯文化、翻譯審美以及翻譯評(píng)價(jià)等內(nèi)容;最后與你漫步“譯”界,讓你領(lǐng)略翻譯的魅力。本書揭開了翻譯神秘的面紗,讓你透徹認(rèn)識(shí)翻譯,并掌握翻譯知識(shí)和技能。

作者簡(jiǎn)介

  胡琰琪,研究生,畢業(yè)于西安理工大學(xué),對(duì)翻譯文化和翻譯理論頗有研究,在翻譯技巧方面也有著自己的獨(dú)到見解。

圖書目錄

第一章 踏上漫漫求索之路,解密翻譯本質(zhì)意蘊(yùn)

你真的知道翻譯是什么嗎?

你知道翻譯的目的是什么嗎?

來了解一下翻譯的復(fù)雜思索過程

想要從事翻譯可沒那么簡(jiǎn)單

第二章 推開沉重歷史大門,探尋翻譯悠久歷史

中國(guó)翻譯歷史可謂源遠(yuǎn)流長(zhǎng)

西方翻譯歷史更是積厚流光

領(lǐng)略精辟獨(dú)到的譯家之言

第三章 冷觀爭(zhēng)論之戰(zhàn),剖析翻譯矛盾

要從辯證的角度看待翻譯矛盾

可譯與不可譯之辯

“異”與“同”之爭(zhēng)

“形”與“神”之戰(zhàn)

第四章 梳理微妙關(guān)系,認(rèn)識(shí)真正翻譯主體

為你揭開譯者傳統(tǒng)身份

誰(shuí)才是翻譯的主體?

譯者主體性的彰顯之路

從忠實(shí)到叛逆,如何把握主體地位之“度”?

第五章 掙脫語(yǔ)言束縛,看翻譯如何在文化領(lǐng)域開疆?dāng)U土

透過文化看翻譯

文化差異對(duì)翻譯有著怎樣的影響呢?

借助翻譯之橋,傳播語(yǔ)言精華

以翻譯為紐帶,弘揚(yáng)民俗文化

第六章 難忘驚鴻一瞥,追逐翻譯倩影之美

你知道翻譯審美有著怎樣的心理機(jī)制嗎?

必須要知道的翻譯審美主體與審美客體

悟古詩(shī)詞之絕美,傳古詩(shī)詞之風(fēng)韻

第七章 停下腳步沉思,如何評(píng)價(jià)翻譯

什么是翻譯批評(píng)?

翻譯批評(píng)有著怎樣的價(jià)值呢?

翻譯批評(píng)的主體是誰(shuí)呢?

翻譯批評(píng)應(yīng)依照怎樣的標(biāo)準(zhǔn)呢?

如何進(jìn)行翻譯批評(píng)呢?

第八章 漫步翻譯之路,飽覽“譯”界好風(fēng)光

領(lǐng)悟數(shù)字文化魅力

感受色彩斑斕的大千世界

徜徉于清凈自然的草木世界

領(lǐng)略四季變換輪回之美

參考文獻(xiàn)


本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)