注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書古籍/國學(xué)國學(xué)著作學(xué)習(xí)者英語情態(tài)語音數(shù)據(jù)庫及其應(yīng)用

學(xué)習(xí)者英語情態(tài)語音數(shù)據(jù)庫及其應(yīng)用

學(xué)習(xí)者英語情態(tài)語音數(shù)據(jù)庫及其應(yīng)用

定 價:¥188.00

作 者: 何家勇
出版社: 四川大學(xué)出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787569044096 出版時間: 2022-05-01 包裝:
開本: 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《“學(xué)習(xí)者英語情態(tài)語音數(shù)據(jù)庫”及其應(yīng)用》為同名數(shù)據(jù)庫配書,是國內(nèi)一個學(xué)習(xí)者英語情態(tài)語音數(shù)據(jù)庫?!丁皩W(xué)習(xí)者英語情態(tài)語音數(shù)據(jù)庫”及其應(yīng)用》分5章,介紹了數(shù)據(jù)庫的基本信息和標注方法。該數(shù)據(jù)庫收錄了16804個錄音文件,標注文件16804個,標注文本字符約92萬。該庫收錄了小學(xué)、初中、高中、本科(非英語專業(yè))、研究生(英語專業(yè))5個層次,147人的英語學(xué)習(xí)者,以及作為參照的母語者32人(英國人23名,美國人9名)在表達禮貌、真誠、熱情等14種情態(tài)時的高品質(zhì)錄音。研究者可對本庫中英語本族語者和中國學(xué)習(xí)者的語料做各種情態(tài)的語音和韻律分析。

作者簡介

  何家勇,電子科技大學(xué)外國語學(xué)院副教授,同濟大學(xué)語音學(xué)博士。教育部霍英東青年教師獎和四川省五一勞動獎?wù)芦@得者,教育部科技評價與評審管理信息系統(tǒng)收錄專家,國際語音通信協(xié)會(International Speech Communication Association)會員,中國英漢語比較研究會語音教學(xué)研究專業(yè)委員會理事。深耕語音教學(xué)與研究17年,主持完成國家社科基金項目“中國學(xué)生英語朗讀口語的韻律特征研究”(13CYY086)和四川省教育廳項目“中式英語語音超音段研究——重音、語調(diào)、節(jié)奏對可理解度及Accent的影響”(08SB064)。

圖書目錄

1 “學(xué)習(xí)者英語情態(tài)語音數(shù)據(jù)庫”基本信息介紹
1.1 數(shù)據(jù)庫文本設(shè)計
1.2 情態(tài)語音的采集
1.3 數(shù)據(jù)庫文件命名方式和檢索方法
1.3.1 文件命名格式:發(fā)音人層次-性別-編號-情態(tài)
1.3.2 聲音和標注文件數(shù)量說明
1.3.3 數(shù)據(jù)庫檢索方法
1.4 數(shù)據(jù)庫中的聲學(xué)參數(shù)和韻律標注信息
2 “學(xué)習(xí)者英語情態(tài)語音數(shù)據(jù)庫”的ToBI標注
2.1 ToBI簡介
2.2 語調(diào)層的標注
2.2.1 音高重音
2.2.2 短語調(diào)
2.2.3 音高重音、短語調(diào)和邊界調(diào)的組合
2.2.4 其他符號使用說明
2.3 音段標注
2.4 間斷指數(shù)和雜類層的標注
2.4.1 語調(diào)短語的邊界
2.4.2 語調(diào)次短語的邊界
2.4.3 有停頓或近似停頓的單詞邊界
2.4.4 正常過渡的單詞邊界和黏著語素邊界
2.5 雜類層的標注
3 語料庫數(shù)據(jù)提取舉例
3.1 提取ToBI標注信息
3.2 提取歸一化基頻數(shù)據(jù)并作圖
3.2.1 提取歸一化基頻數(shù)據(jù)
3.2.2 用Excel作歸一化語調(diào)圖
3.2.3 用R語言作歸一化語調(diào)圖
3.3 提取時長、音高、音強數(shù)據(jù)
3.4 提取節(jié)奏數(shù)據(jù)
3.4.1 進一步切分音段
3.4.2 增加元音和輔音類型標識
3.4.3 提取節(jié)奏參數(shù)
3.5 提取情感語音參數(shù)
4 中國學(xué)生表達真誠的韻律特征及其可理解度研究舉例
4.1 研究方法
4.1.1 材料
4.1.2 聽話人
4.1.3 程序
4.2 中國學(xué)生用英語韻律表達真誠的能力
4.3 中國學(xué)生表達真誠的韻律特征及其可理解度
4.3.1 中國學(xué)生韻律參數(shù)對表達真誠作用的描述性統(tǒng)計分析
4.3.2 韻律對表達真誠作用的混合效應(yīng)模型分析
4.3.3 中國學(xué)生與本族語者表達真誠的主要韻律手段
5 利用ToBI標注數(shù)據(jù)和韻律移植研究情態(tài)韻律
5.1 利用ToBI標注數(shù)據(jù)分析句末調(diào)型
5.1.1 方法
5.1.2 數(shù)據(jù)準備
5.1.3 利用R語言分析數(shù)據(jù)的方法
5.2 韻律移植的研究舉例
5.2.1 方法
5.2.2 韻律移植的方法
5.2.3 數(shù)據(jù)分析
參考文獻
附錄1 數(shù)據(jù)庫錄音文本
附錄2 數(shù)據(jù)庫檢索表
附錄3 數(shù)據(jù)庫本族語發(fā)音人背景信息
附錄4 數(shù)據(jù)庫中國發(fā)音人背景信息
附錄5 提取ToBI標注數(shù)據(jù)的腳本程序代碼
附錄6 韻律移植Praat腳本程序代碼

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號