注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語讀物中國故事英語傳播三部曲(典藏精裝函套版)

中國故事英語傳播三部曲(典藏精裝函套版)

中國故事英語傳播三部曲(典藏精裝函套版)

定 價:¥780.00

作 者: 朱振武 著
出版社: 上海交通大學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787313291462 出版時間: 2023-08-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 16開 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  本圖書為作者國家哲學社會科學重點項目“當代漢學家中國文學英譯的策略與問題研究”結(jié)項成果。共包含三冊,分別是《他山之石:漢學家與中國現(xiàn)當代文學的英語傳播》《中學西漸:漢學家與中國古代文學的英語傳播》和《歸異平衡:英語世界漢學家中國故事書寫》,不僅從宏觀上對譯介中國文學、文化的漢學家們從生平、成長背景、漢學求學過程、譯介作品、譯介發(fā)生、迻譯理念及其影響等問題進行追蹤、介紹和評述,還從譯者與作者對等角度,對中國古代章回小說、中國古代短篇小說及史傳文學和中國現(xiàn)當代文學包括港澳臺地區(qū)及海外華語文學代表作的英語書寫進行系統(tǒng)研究,旨在更好地了解中國文學文化在域外的傳播機制和不同時代域外讀者的文化旨趣、文化追求和文化消費,更有效地講述中國故事,為實現(xiàn)文明互鑒和世界文化多樣性提供文本依據(jù)和策略啟示。

作者簡介

  朱振武,博士(后),中國作家協(xié)會會員,二級教授,博(后)導(dǎo),上海師范大學外國文學研究中心主任,比較文學與世界文學國家重點學科負責人,上海市“世界文學多樣性與文明互鑒”創(chuàng)新團隊負責人,國社科重大項目“非洲英語文學史”和國社科重點項目“漢學家中國文學英譯的策略與問題”首席專家。主要研究方向:英語文學文化研究、文學翻譯研究和中外文學文化比較研究。主持國家重大項目和國家重點項目以及其他科研項目十幾種;在《中國社會科學》《文學評論》《外國文學評論》《中國翻譯》等重要雜志發(fā)表學術(shù)論文200多篇;出版中英文著作、譯著和編著100多種;獲得各類省部級獎項和各類圖書獎30多種。

圖書目錄

《他山之石:漢學家與中國現(xiàn)當代文學的英語傳播》

《中學西漸:漢學家與中國古代文學的英語傳播》

《歸異平衡:英語世界漢學家中國故事書寫》

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號